Os coatitas e suas responsabilidades
Comentário de Keil e Delitzsch
Regras de serviço e numeração dos levitas qualificados para o serviço. – Após a adoção dos levitas para o serviço no santuário, no lugar dos primogênitos de Israel, Moisés e Arão reuniram as três famílias dos levitas por ordem de Deus para o serviço a ser realizado por aqueles que estavam entre as idades de 30 e 50 anos. As particularidades do serviço são descritas em primeiro lugar em detalhes (vv. 4-33); e então os homens de cada família são levados, da idade especificada para o serviço (vv. 34-49). As três famílias não são organizadas de acordo com as idades relativas de seus fundadores, mas de acordo com a importância ou sacralidade de seu serviço. Os coatitas tomam a dianteira, porque as partes mais sagradas do tabernáculo deviam ser carregadas e guardadas por esta família, que incluía os sacerdotes, Arão e seus filhos. O serviço a ser realizado por cada uma das três famílias levíticas é introduzido em cada caso por uma ordem de Deus para levar a soma dos homens de 30 a 50 anos (ver Numeros 4:1-3, Números 4:21-23 , Números 4:29 e Números 4:30). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Rayner Winterbotham
Toma a conta dos filhos de Coate. Os levitas tendo sido separados das outras tribos, os coatitas agora devem ser separados entre os outros levitas para os deveres mais honrosos e sagrados. A eles a preferência foi dada presumivelmente porque os sacerdotes eram coatitas. [Winterbotham, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
De idade de trinta anos acima – Esta era foi especificamente fixada (ver em Números 8:24) como a plena maturidade da energia corporal para executar os trabalhosos deveres atribuídos a eles no deserto, bem como da atividade mental para ajudar na gestão dos serviços sagrados. E foi o período da vida em que João Batista e Cristo entraram em seus respectivos ministérios.
até cinquenta anos – O termo prescrito para o serviço ativo foi um período de vinte anos, no final do qual eles foram isentos dos trabalhos físicos do ofício, embora ainda se esperasse que comparecessem no tabernáculo (Números 8:26).
todos os que entram em companhia – assim chamado pelo seu número, a ordem e disciplina mantidas através de suas fileiras, e seu dever especial como guardiões do tabernáculo. A palavra hebraica, no entanto, significa também uma estação ou ofício; e, portanto, a passagem pode ser traduzida como “Todos os que entram no ofício sacerdotal” (Números 4:23). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Este será o ofício dos filhos de Coate – Eles são mencionados primeiro, de sua conexão íntima com Aarão; e o departamento especial de serviço que lhes foi atribuído durante as viagens de Israel, de acordo com a acusação que receberam dos preciosos conteúdos do tabernáculo. Mas estes deveriam ser previamente cobertos pelos sacerdotes comuns, que, assim como o sumo sacerdote, eram admitidos em ocasiões tão necessárias no lugar sagrado. Esta foi uma exceção à regra geral, que proibia a entrada de qualquer um, exceto o sumo sacerdote. Mas quando a nuvem se afastava do tabernáculo, o santuário podia ser introduzido pelos sacerdotes comuns, pois a eles estava reservado o privilégio exclusivo de empacotar os utensílios sagrados; e não foi até que as coisas sagradas estivessem assim prontas para a carruagem, para que os coatitas pudessem se aproximar. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
véu da tenda – o véu interior, que separava o sagrado do lugar mais sagrado. (Veja Êxodo 36:35).
Comentário de Robert Jamieson
coberta de peles finas – (Veja Êxodo 25:5). A cobertura, no entanto, referida não era a do tabernáculo, mas uma feita para o propósito especial de proteger a arca.
porão suas varas – estas varas de ouro foram retiradas agora. (Veja Êxodo 25:15, comparado com 1Reis 8:8). A palavra hebraica traduzida por “colocar”, significa também “dispor”, e provavelmente se refere aqui à sua inserção através das aberturas nas capas feitas para recebê-las, para preservá-las do toque dos portadores, bem como da influência do clima. É digno de nota que os revestimentos não consistiam de lona ou lona grossa, mas de um tipo que unia beleza e decência. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
o pão contínuo – Embora as pessoas estivessem no deserto alimentadas com maná, os pães sagrados eram feitos constantemente de milho, que provavelmente foi levantado em pequenas quantidades a partir dos trechos verdejantes do deserto. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário de Rayner Winterbotham
e lhe porão suas varas. Esta fórmula é repetida da mesma forma com referência à arca, à mesa e aos dois altares. Portanto, seria natural supor que as aduelas tivessem sido todas retiradas enquanto as várias coberturas eram colocadas. Por outro lado, é expressamente indicado em Êxodo 25:15 que as pautas da arca “não serão tiradas dela”. Duas explicações são possíveis. Ou o primeiro comando não contempla a necessidade de embrulhar a arca, e só se aplica a todos os momentos em que ela estava em repouso, ou em movimento; ou então a segunda direção só significa, no caso da arca, que as varas devem ser ajustadas com a função de carregamento. [Winterbotham, aguardando revisão]
Compare com Êxodo 25:31-39; Êxodo 3717-24; Salmo 119:105; Apocalipse 1:20; Apocalipse 2:1.
Comentário de Rayner Winterbotham
sobre umas armações – ou seja, uma estrutura de transporte. Απ ἀναφορέων, Septuaginta; “em repouso”, Targum da Palestina. [Winterbotham, aguardando revisão]
Comentário de Daniel Steele
o altar de ouro. Este (descrito em Êxodo 30:1-5) também deveria ser embrulhado em uma capa dupla de pano azul e peles depois de ser limpo de suas cinzas. As varas ou varas, que estariam no caminho dos sacerdotes ministrantes, não estavam nas argolas quando o altar estava em uso. Eles agora devem ser colocados. Coberto primeiro com púrpura e depois com seu invólucro externo de peles, deveria ser carregado pelos levitas que esperavam, enquanto os vários instrumentos do altar, envoltos de maneira semelhante, deveriam ser carregados. em barras apoiadas nos ombros dos levitas. A remoção das cinzas indica que alguns sacrifícios foram feitos no deserto, fato que alguns escritores negam. Houve, sem dúvida, muita negligência desse dever (Amós 5:25). [Steele, aguardando revisão]
Comentário de Rayner Winterbotham
todos os vasos do serviço. Estes não parecem ser, de modo algum exclusivamente, os vasos pertencentes ao altar de ouro. Eles não são embalados com ele, mas separadamente, em um pano azul e uma cobertura de pele própria. Provavelmente incluem todos os vasos e utensílios usados dentro do tabernáculo que não foram mencionados anteriormente. [Winterbotham, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
E tirarão a cinza do altar – A necessidade de remover cinzas do altar claramente implica que sacrifícios foram oferecidos no deserto (compare Êxodo 18:12; 24:4), embora essa raça rebelde pareça frequentemente ter negligenciada o dever (Amós 5:25). Nenhuma menção é feita ao fogo sagrado; mas como, por mandamento divino, devia ser mantido constantemente aceso, devia ter sido transferido para alguma panela ou braseiro sob a cobertura, e suportado pelos transportadores designados. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(13-14) O altar do holocausto deveria, antes de tudo, ser purificado das cinzas; um pano carmesim deveria então ser coberto sobre ele, e todos os móveis pertencentes a ele seriam colocados em cima; e por último, o todo deveria ser coberto com uma pele fina. A única coisa não mencionada é a pia de cobre (Êxodo 30:18), provavelmente porque foi carregada sem qualquer cobertura. A declaração na Septuaginta e no texto samaritano, que segue Números 4:14. respeitando sua cobertura e transporte sobre um quadro, é sem dúvida uma interpolação ilegítima. [c, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
virão depois disso os filhos de Coate para conduzir: mas não tocarão coisa santa, que morrerão – O modo de transporte estava sobre os ombros dos levitas (ver Números 7:9), embora depois veículos com rodas estivessem empregados (2Samuel 6:3; 1Crônicas 15:12). E foi permitido tocar a cobertura, mas não as coisas cobertas, na pena de morte, que foi infligida mais de uma vez (1Samuel 6:19; 2Samuel 6:6-7). Essa severa denúncia foi projetada para inspirar um sentimento de profunda e habitual reverência nas mentes daqueles que estavam oficialmente engajados com coisas sagradas. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
estará o azeite da luminária, e o incenso aromático – Ele foi encarregado do dever especial de supervisionar o esquadrão que estava empregado no transporte dos móveis sagrados; além disso, aos seus cuidados pessoais foram cometidos os materiais necessários para o serviço diário, e que era necessário que ele deveria ter facilmente ao seu comando (Êxodo 29:38). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
A fim de evitar, tanto quanto possível, que qualquer calamidade recaia sobre os levitas enquanto carregavam as coisas santíssimas, os sacerdotes são novamente exortados pela ordem de Deus a fazer o que já foi descrito em detalhes em Numeros 4:5-15, para que não qualquer descuido de sua parte, eles devem eliminar a tribo das famílias dos coatitas, ou seja, devem causar sua destruição; a saber, se eles se aproximassem das coisas sagradas antes de terem sido embrulhados por Arão e seus filhos da maneira prescrita e entregue a eles para carregar. Se os coatitas viessem por apenas um momento para ver as coisas sagradas, eles morreriam. אל־תּכריתוּ, “não corteis”, ou seja, “cuidado para que os coatitas não sejam cortados por seu erro e negligência” (Rosenmuller). “A tribo das famílias dos coatitas”: shebet, a tribo, não é usada aqui, como freqüentemente é, em seu sentido derivado de tribo (Tribus), mas no sentido literal original de estribos. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Uma solene admoestação a Moisés e Arão para que se guardassem, para que, por negligência de sua parte, a desordem e as impropriedades devam penetrar, e tomar o É grande o cuidado de que todas as partes deste importante serviço sejam repartidas pelas próprias partes, para que os coatitas não sejam desqualificados por seus altos e honrados deveres. A culpa de sua morte seria suportada pelo superintendente sacerdote, se ele deixasse de dar instruções adequadas ou permitisse qualquer familiaridade irreverente com as coisas sagradas. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário de George Bush
para que vivam, e não morram. O Targum de Jônatas assim o expõe: – “Para que eles possam viver na vida dos justos, e não morrer com fogo flamejante”, em referência a Levítico 10:2.
os porão a cada um em seu ofício, e em seu cargo – no hebraico “Coloque ou coloque-os homem, homem, sobre seu serviço e sobre seu fardo”; para que toda desordem e confusão de serviço possam ser evitadas. Maimônides diz: “Os levitas devem ser advertidos de que não fazem o trabalho um do outro, pois o cantor não ajuda a fazer o trabalho do porteiro, nem o porteiro o do cantor; como está escrito: Cada um ao seu serviço e seu encargo. Os levitas que prestam serviço ao sacerdote, ou o levita que se ocupa em trabalho que não é seu, correm perigo de morte pela mão de Deus”. [Bush, aguardando revisão]
Comentário de Daniel Steele
quando cobrirem as coisas santas. Há aqui uma palavra hebraica muito expressiva, כבלע, como um gole, uma deglutição. “Eles não verão por um único instante as coisas sagradas”. A referência de Clarke desta palavra para o envolvimento das coisas sagradas é dificilmente admissível. A Versão Autorizada comete o mesmo erro ao traduzi-la, quando elas são cobertas. anunciando todas as razões para pendurar tantos terrores sobre a morada de Jeová na terra, podemos dizer que nada poderia impressionar mais profundamente em todo o povo hebreu a majestade, poder e santidade de seu Deus em contraste com as divindades de todas as nações vizinhas. É por misericórdia que Deus retém de nossos olhos ansiosos as revelações de sua glória que nossa estupidez espiritual e pequenez de fé tantas vezes anseiam. Foi após a terrível manifestação de Jeová no cume do Horebe que o povo disse a Moisés , “Fala tu conosco, e ouviremos; mas não fale Deus, para que não morramos” (Êxodo 20:19). [Steele, aguardando revisão]
Os gersonitas e as suas responsabilidades
Comentário de Keil e Delitzsch
(21-26) O serviço dos gersonitas é introduzido em Números 4:21-23 da mesma maneira que o dos coatitas em Números 4:1-3; e em Números 4:24-26 é descrito de acordo com o breve aviso e explicação já dados em Números 3:24-26. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de George Bush
Toma também a conta dos filhos de Gérson. A tradução literal do hebraico é aqui preferível: “Tome a soma dos filhos de Gérson, deles também”; implicando que, embora os coatitas (os filhos do segundo irmão) fossem os primeiros numerados, porque deveriam levar as coisas mais sagradas, ainda assim o Senhor não ignoraria as outras famílias nem permitiria que seu ministério fosse cumprido de forma mais irregular. Eles também deveriam ser cuidadosamente enumerados e designados a seus cargos específicos. [Bush, aguardando revisão]
Comentário de George Bush
os contarás – hebr. tiphkod, tu reunirás. grego episkepsai, pesquisa.
todos os que entram em companhia. hebr. litzbo tzaba, para guerrear a guerra. Grego leitourgein, liturgizar, i. e. para ministrar sacerdotalmente. Vulgata, todos os que entram e ministram no tabernáculo da aliança. “Todos os que estão aptos para a guerra têm um ofício no tabernáculo do testemunho.” (Coverdale) “Todos os que podem sair em guerra, para fazer serviço no tabernáculo.” (Mat.).
para fazer serviço. “Para servir o serviço.” (Ainsworth) Isso é sem dúvida exegético ou explicativo da “guerra” mencionada antes. Uma frase sucessiva dessa maneira é frequentemente inserida com o objetivo expresso de elucidar uma anterior. [Bush, aguardando revisão]
Comentário de George Bush
Este será o ofício, etc. Grego leitourgia, liturgia, ou seja, ministério sagrado.
para ministrar e para levar. Sem dúvida, uma distinção definida deve ser entendida aqui entre serviço e encargo, o primeiro referindo-se ao seu ministério no Tabernáculo enquanto estava em pé, no qual eles ajudavam os sacerdotes, e também desmontavam e montavam a estrutura sagrada (cap. 10:21). ); e o último denotando que carregavam o edifício e seus móveis, quando deveriam ser removidos. [Bush, aguardando revisão]
Comentário de C. J. Ellicott
e o tabernáculo do testemunho. Melhor, e a tenda do encontro. O mishkan ou morada é distinguido em Números 3:25 do ohel ou tenda que o cobria. As cortinas do mishkan são representadas em Êxodo 26:6 como constituindo o próprio mishkan, sendo a madeira aparentemente considerada subsidiária das cortinas. Essas cortinas eram de linho fino torcido, enquanto as cortinas do ohel ou tenda eram de pêlos de cabras (Êxodo 26:1; Êxodo 26:7).
sua cobertura – isto é, a cobertura de peles de carneiros, que aqui se distingue da cobertura externa de peles de texugos (Êxodo 26:14).
e a cortina da porta do tabernáculo do testemunho – ou melhor, a cortina (ou cobertura) para a entrada da tenda da congregação (Êxodo 26:36). [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário de Rayner Winterbotham
e suas cordas, e todos os instrumentos de seu serviço. Tomando este versículo em conexão com o versículo 37, devemos entender a palavra “deles” como se aplicando às coisas mencionadas no versículo anterior. Os meraritas carregavam as cordas, etc. das cortinas do pátio. [Winterbotham, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
Seu serviço deveria ser realizado “de acordo com a boca (ou seja, de acordo com a designação) de Arão e seus filhos, com relação a todos os seus carregamentos (tudo o que eles deveriam carregar) e tudo o que faziam”. – “E vós (os sacerdotes) designareis a eles para atendimento (responsável) todo o seu transporte”, isto é, todas as coisas que eles deveriam carregar. בּמשׁמרת פּקד, dar em guarda. A combinação de פּקד com בּ e o acusativo do objeto é análoga a בּ נתן, dar nas mãos de uma pessoa, em Gênesis 27:17; e não há razão satisfatória para tais emendas do texto como Knobel propõe. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
a responsabilidade deles estará sob a mão de Itamar, filho de Arão – Os levitas eram geralmente sujeitos ao comando oficial dos sacerdotes em fazer o trabalho ordinário do tabernáculo. Mas durante as viagens Eleazar, que foi o próximo sucessor de seu pai, assumiu o cargo especial dos coatitas [Números 4:16], enquanto seu irmão Itamar tinha a superintendência dos gersonitas e meraritas [Números 4:33]. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Os meraritas e as suas responsabilidades
Comentário de Robert Jamieson
os filhos de Merari – Eles carregavam os pertences mais grosseiros e pesados, que, no entanto, eram tão importantes e necessários, que era mantido um inventário deles – não apenas por causa de seu número e variedade, mas de sua relativa comparabilidade e pequenez. , o que pode ter levado a perdê-los ou perdê-los por descuido, inadvertência ou negligência. Foi uma lição útil, mostrando que Deus desconsidera nada relativo ao Seu serviço, e que mesmo nos assuntos menos e mais triviais, Ele requer o dever de obediência fiel. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário de George Bush
Desde o de idade de trinta anos acima. Na versão Septuaginta, “Vinte e cinco anos”.
todos os que entram em companhia – hebr. “Todo aquele que entra na guerra”. O original aqui é precisamente o mesmo que no v. 3, e que é traduzido como “todos os que entram no exército”. [Bush, aguardando revisão]
Comentário de C. J. Ellicott
O dever dos meraritas era carregar as partes mais pesadas e incômodas do Tabernáculo e do pátio; e é provavelmente por isso que, no caso deles, os deveres específicos de cada um foram atribuídos a eles pelo nome (Números 4:32). A descrição das várias partes do Tabernáculo e Pátio aqui enumeradas é encontrada em Êxodo 26:36. [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário de Daniel Steele
por seus nomes todos os vasos. Como havia uma grande diferença no peso dessas várias partes, os encargos poderiam ser distribuídos de forma muito desigual se cada um tivesse a liberdade de escolher o seu. Portanto, essa precaução impedia conflitos e injustiças. A frase “pelo nome” implica que um inventário foi mantido, não apenas por causa do número e variedade, mas pela comparatividade e pequenez daquelas coisas que poderiam ter sido facilmente perdidas por descuido. Não há nada trivial no serviço de Deus. [Steele, aguardando revisão]
Comentário de George Bush
Este será o serviço das famílias dos filhos de Merari. Isto é, em desmontar e carregar o tabernáculo, o que foi feito sob a superintendência de Itamar, que tinha a supervisão tanto dos gersonitas quanto dos meraritas, como Eleazar tinha dos coatitas, v. 16, 28. [Bush, aguardando revisão]
O recenseamento dos levitas
Comentário de Robert Jamieson
Moisés, pois, e Arão, e os chefes da congregação, contaram os filhos de Coate – Essa enumeração foi feita com base em um princípio diferente do que está registrado no capítulo anterior [Números 3:15]. Isso foi confinado aos machos de um mês de idade e para cima, enquanto isto foi estendido a todos os que são capazes de servir nas três classes da tribo levítica. Ao considerar seus números relativos, a sabedoria da Divina Providência aparece ao dispor isso, enquanto que nos coatitas e gersonitas, cujos fardos eram poucos e mais fáceis, havia apenas cerca de uma terceira parte que estava preparada para o serviço; os meraritas, cujos fardos eram mais e mais pesados, tinham mais de metade deles aptos para este trabalho [Poole]. A pequena população desta tribo, tão inferior à das outras tribos, é tentada para ser explicada (ver em Números 3:39). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Compare com Números 4:3,23,30,39,43,47; úmeros 8:24-26;1Crônicas 23:3,24,27; 1Crônicas 28:13; Lucas 3:23; 1Tióteo 3:6.
Comentário de George Bush
E foram os contados deles. Heb. va-yihyu pekudëhem, e estes eram dos reunidos deles, isto é, estes foram feitos para ser, ou encontrados para ser. O processo denotado pelo termo pâkad, que traduzimos por agrupamento, parece ter sido realizado primeiro, e depois seu número posteriormente verificado. Não parece que a palavra acima em si denota ambos os processos.
dois mil setecentos e cinquenta. Ao comparar isso com Números 3:28, parece que de 8.600, o número total de coatitas, havia apenas cerca de uma quarta parte apta e apta para o serviço. [Bush, aguardando revisão]
Comentário de George Bush
Estes foram os contados, etc. Observe-se que enquanto o verbo “foram” é inserido no versículo anterior, ele é omitido aqui [no original], o que confirma nossa sugestão, que sua importância em certas conexões não é simplesmente ser, mas ser feito, ou ser feito, como resultado de algum processo anterior. O ato indicado pelo termo pâkad parece ser o de verificar, por inspeção ou visitação, quais indivíduos eram aptos e competentes para desempenhar determinados ofícios. Esta é a ideia que atribuímos à palavra reunir. A enumeração real desses indivíduos, embora acompanhasse a reunião, não era idêntica a ela. Uma fraseologia semelhante ocorre nos vs. 38-40. [Bush, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(34-48) Conclusão da reunião prescrita e declaração do número de homens qualificados para o serviço nas três famílias levíticas: 2.750 coatitas, 2.630 gersonitas e 3.200 meraritas – ao todo, 8.580 levitas aptos para o serviço: um número que carrega uma justa proporção ao número total de levitas do sexo masculino de um mês para cima, viz., 22.000. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(34-48) Conclusão da reunião prescrita e declaração do número de homens qualificados para o serviço nas três famílias levíticas: 2.750 coatitas, 2.630 gersonitas e 3.200 meraritas – ao todo, 8.580 levitas aptos para o serviço: um número que carrega uma justa proporção ao número total de levitas do sexo masculino de um mês para cima, viz., 22.000. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de George Bush
dois mil seiscentos e trinta. A partir da contagem de Números 3:22, parece que o total dos gersonitas era de 7.500. Destes, pouco mais de um terço estava apto para servir no Tabernáculo. [Bush, aguardando revisão]
Compare com Números 4:2.
Comentário de Keil e Delitzsch
(34-48) Conclusão da reunião prescrita e declaração do número de homens qualificados para o serviço nas três famílias levíticas: 2.750 coatitas, 2.630 gersonitas e 3.200 meraritas – ao todo, 8.580 levitas aptos para o serviço: um número que carrega uma justa proporção ao número total de levitas do sexo masculino de um mês para cima, viz., 22.000. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(34-48) Conclusão da reunião prescrita e declaração do número de homens qualificados para o serviço nas três famílias levíticas: 2.750 coatitas, 2.630 gersonitas e 3.200 meraritas – ao todo, 8.580 levitas aptos para o serviço: um número que carrega uma justa proporção ao número total de levitas do sexo masculino de um mês para cima, viz., 22.000. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de George Bush
Três mil e duzentos. Aqui também de 6.200 meraritas (cap. 3:34) apenas um pouco mais da metade foram considerados aptos para o serviço em sua esfera apropriada. [Bush, aguardando revisão]
Compare com Números 4:29.
Comentário de Keil e Delitzsch
(34-48) Conclusão da reunião prescrita e declaração do número de homens qualificados para o serviço nas três famílias levíticas: 2.750 coatitas, 2.630 gersonitas e 3.200 meraritas – ao todo, 8.580 levitas aptos para o serviço: um número que carrega uma justa proporção ao número total de levitas do sexo masculino de um mês para cima, viz., 22.000. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(34-48) Conclusão da reunião prescrita e declaração do número de homens qualificados para o serviço nas três famílias levíticas: 2.750 coatitas, 2.630 gersonitas e 3.200 meraritas – ao todo, 8.580 levitas aptos para o serviço: um número que carrega uma justa proporção ao número total de levitas do sexo masculino de um mês para cima, viz., 22.000. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de C. J. Ellicott
oito mil quinhentos e oitenta. Esse número de homens entre as idades de vinte e cinqüenta anos tem uma proporção igual a de todos os homens de um mês de idade para cima. [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário de George Bush
por meio de Moisés foram contados, etc. hebraico “Ele os reuniu pela mão de Moisés, cada um segundo o seu serviço e segundo o seu encargo”. “Ele juntou” (ou seja, um juntou) é uma forma impessoal de expressão equivalente a “eles foram juntados”, como apresentado em nossa versão; mas é sempre desejável exibir o sentido literal exato de uma passagem. Do teor do verso ainda é mais aparente que a importância da “reunião” nesta ocasião, não é precisamente para “numeração”, mas para arranjar e ordenar, em referência ao desempenho de certas funções. [Bush, aguardando revisão]
Visão geral de Números
Em Números, “Israel viaja no deserto a caminho da terra prometida a Abraão. A sua repetida rebelião é retribuída pela justiça e misericórdia de Deus”. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (7 minutos)
Leia também uma introdução ao livro dos Números.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.