Ester 8

1 Naquele mesmo dia o rei Assuero deu à rainha Ester a casa de Hamã, inimigo dos judeus; e Mardoqueu veio diante do rei, porque Ester lhe declarara o que ele era dela.

Comentário de Robert Jamieson

Naquele mesmo dia o rei Assuero deu à rainha Ester a casa de Hamã – Sua propriedade foi confiscada, e tudo o que é a pertencia, como parte do perigo que expõe.

Mardoqueu veio diante do rei – isto é, foi apresentado no corte e apontou um dos sete conselheiros. Ester demonstrou grande prudência e discursou em relação a Mordecai com o que ela mais se destacou para ser um serviço eminente para ele. [Jamieson, aguardando revisão]

2 E o rei tirou o seu anel que tinha tomado de Hamã, e o deu a Mardoqueu. E Ester pôs a Mardoqueu sobre o comando da casa de Hamã.

Comentário de Robert Jamieson

o rei tirou o seu anel que tinha tomado de Hamã, e o deu a Mardoqueu – Por esse ato, transferindo-lhe todo o poder e autoridade que o simbolizava, promovendo-o à dignidade elevada que Haman had preenchido anteriormente.

Ester pôs a Mardoqueu sobre o comando da casa de Hamã – como seu mordomo ou fator, para administrar aquela grande e opulenta propriedade que lhe deu designada. [Jamieson, aguardando revisão]

3 Ester falou novamente diante do rei, e lançou-se a seus pés, chorando e suplicando-lhe que revogasse a maldade de Hamã, agagita, e seu plano que tinha tramado contra os judeus.

Comentário de Robert Jamieson

Ester falou novamente diante do rei, e lançou-se a seus pés – O rei então não estava reclinado à mesa, mas sentado em um divã, provavelmente na atitude persa, recostando-se contra as almofadas e um pé abaixo dele.

chorando e suplicando-lhe que revogasse a maldade de Hamã – isto é, revogar o édito sanguinário que, na instigação secreta de Haman, fora recentemente aprovado (Es 3:12). [Jamieson, aguardando revisão]

4 Então o rei apontou para Ester o cetro de ouro; e Ester se levantou, e se pôs em pé diante do rei.

Comentário de A. W. Streane

Então o rei apontou para Ester o cetro de ouro. Compare com Ester 4:11, Ester 5:2. Nessa ocasião, porém, a ação do rei não foi no sentido de permitir a aproximação com petição, mas em sinal da audiência favorável concedida a um pedido já formulado.  [Streane, aguardando revisão]

5 E disse: Se for do agrado do rei, e se tenho achado favor diante dele, e se for correto perante o rei, e se eu lhe agrado em seus olhos, escreva-se que sejam revogadas as cartas do plano de Hamã, filho de Hamedata, agagita, que ele escreveu para destruir os judeus que estão em todas as províncias do rei.

Comentário de Robert Jamieson

escreva-se que sejam revogadas as cartas do plano de Hamãpara destruir os judeus – Toda a conduta de Ester nessa questão é caracterizada por grande tato e pela variedade de expressões pelas quais ela descreve sua submissão voluntária ao marido real, o endereço com o qual ela rola toda a infâmia do massacre meditado em Hamã, e a argumentação que ela tira da sanção do rei sendo sub-repticiamente obtida, de que o decreto deve ser imediatamente revertido – tudo indica a sabedoria e habilidade da rainha, e ela conseguiu também neste ponto. [Jamieson, aguardando revisão]

6 Pois como poderei eu ver o mal que sobrevirá a meu povo? Como poderei eu ver a destruição dos meus parentes?

Comentário de L. B. Paton

Ou seja, não posso ser um espectador silencioso enquanto esta tragédia está sendo encenada. Aqui Ester reitera a petição que ela começou a apresentar em Ester 7:3-4, da qual a atenção do rei foi desviada por sua ira contra Hamã (cf. Ester 7:8). Parentes é usado como em Ester 2:10-20.  [Paton, aguardando revisão]

7 Então o rei Assuero respondeu à rainha Ester e ao judeu Mardoqueu: Eis que dei a Ester a casa de Hamã, e a ele enforcaram na forca, por ter tentado matar os judeus.

Comentário de A. W. Streane

(7-8) Assuero diz com efeito: ‘Não posso reverter o decreto. Não é, como você sugere, meramente de Hamã. Foi promulgado com minha autoridade e, portanto, a imutabilidade se liga a ele. Mas pense em alguns meios pelos quais isso pode ser neutralizado.’  [Streane, aguardando revisão]

8 Escrevei, pois, vós aos judeus como bem vos parecer em nome do rei, e selai o com o anel do rei; porque a escritura que é selada com o anel do rei, não pode ser revogada.

Comentário de Robert Jamieson

Escreveiem nome do rei, e selai o com o anel do rei – Por isso, é evidente que o anel real tinha um selo nele, que, estando afixado em qualquer documento, autenticou-o com o selo da autoridade real.

não pode ser revogada – isto é adicionado como a razão pela qual ele não poderia obedecer ao pedido da rainha de uma reversão direta ou de um recall das cartas de Haman; ou seja, que as leis dos medos e persas, uma vez aprovadas, eram irrevogáveis. [Jamieson, aguardando revisão]

9 Então foram chamados os escrivães do rei naquele mesmo instante, no terceiro mês (que é Sivã), ao dia vinte e três do mesmo; e escreveu-se conforme tudo quanto Mardoqueu mandou, aos judeus, como também aos sátrapas, aos governadores, e aos líderes das províncias, que se estendem da Índia até Cuxe, cento e vinte e sete províncias, a cada província segundo sua escrita, e a cada povo conforme sua língua; como também aos judeus conforme sua escrita, e conforme sua língua.

Comentário de A. W. Streane

No hebraico este é o verso mais longo do Hagiographa, consistindo de 43 palavras e 192 letras. Pode-se acrescentar que o mais longo dos Profetas é Jeremias 21:7, consistindo de 42 palavras e 160 letras.

no terceiro mês (que é Sivã) – o siman(n)u babilônico. A derivação é incerta. Correspondia à última quinzena de maio e à primeira quinzena de junho.

ao dia vinte e três do mesmo. As cartas de Hamã foram enviadas no décimo terceiro dia do primeiro mês (Ester 3:12 ss.), e assim tiveram dois meses e dez dias de início.  [Streane, aguardando revisão]

10 E escreveu-se em nome do rei Assuero, e selou-se com o anel do rei; e as cartas foram enviados por meio dos mensageiros por correios a cavalo, que cavalgavam sobre velozes cavalos, os quais pertenciam ao rei.

Comentário de Robert Jamieson

Sendo o negócio muito urgente, o mais rápido tipo de camelo seria empregado, e assim a palavra no original denota o camelo de vento. Os dromedários jovens também são usados ​​para carregar expressões, sendo notáveis ​​pela agilidade e facilidade de seus movimentos. Os animais dessa descrição poderiam transmitir o novo rescrito de Assuero sobre o comprimento e a largura do império persa a tempo de aliviar os infelizes judeus da proibição sob a qual eles se assentam. [Jamieson, aguardando revisão]

11 Que o rei concedia aos judeus que havia em todas a cidades, que se ajuntassem e se pusessem em defesa de suas vidas, para destruírem, matarem e exterminarem todas as tropas de povo e província que viesse contra eles, até a crianças como a mulheres, e os despojassem de seus bens;

Comentário de Robert Jamieson

O caráter fixo e inalterável reivindicado por éditos persas muitas vezes colocava o rei em um dilema muito desajeitado; pois, por mais amargamente que lamentasse as coisas em um momento de pressa e irreflexão, estava além de seu poder impedir as consequências. Esta foi a razão pela qual o rei foi colocado sob a necessidade de não reverter, mas emitir um edito contraditório; de acordo com o que foi decretado que se, em conformidade com o primeiro decreto, os judeus foram agredidos, eles poderiam, em virtude do segundo, defender-se e até mesmo matar seus inimigos. Por mais estranho e ridículo que esse modo de procedimento possa parecer, foi o único que, a partir das peculiaridades da etiqueta da corte na Pérsia, poderia ser adotado. Instâncias ocorrem na história sagrada (Daniel 6:14), não menos que profana. Muitas passagens da Bíblia atestam a verdade disto, particularmente o bem conhecido incidente de Daniel sendo lançado na cova dos leões, em conformidade com o decreto precipitado de Dario, embora, depois disso, tenha sido contrário ao desejo pessoal. desse monarca. Que a lei da Pérsia não sofreu nenhuma mudança a esse respeito, e o poder do monarca não menos imutável, aparecem a partir de muitas anedotas relacionadas nos livros de viajantes modernos através daquele país. [Jamieson, aguardando revisão]

12 Em um mesmo dia, em todas as províncias do rei Assuero, no dia treze do décimo segundo mês, que é o mês de Adar.

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-14) Essas cartas foram preparadas da mesma maneira que as de Hamã (Ester 3:12-15), no dia 23 do terceiro mês, o mês de sivã, e enviadas a todas as províncias. “E foi escrito conforme tudo o que Mordochai ordenou”. Eles foram enviados aos judeus e aos sátrapas, etc., de todo o vasto reino da Índia à Etiópia (ver Ester 1: 1), enquanto os de Hamã haviam sido O resto coincide com Ester 3:12. וַיִּכְתֹּב, e ele (Mordochai) escreveu. Para mostrar a velocidade com que as cartas foram despachadas, (mensageiros) “a cavalo, em corcéis, corcéis do governo, os filhos do garanhão”, é adicionado a הָרָצִים בְּיַד. רֶכֶשׁ é um coletivo, significando cavalos velozes, corcéis; comp. 1 Reis 5:8. אֲחַשְׁתְּרָנִים (Ester 8:11 e Ester 8:14) responde ao antigo persa kschatrana, de kschatra, governo, rei, e significa governo, real, ou garanhões da corte. Então Haug na Bíblia de Ewald. Jahrb. v. p. 154. A explicação mais antiga, mulas, por outro lado, baseia-se no persa moderno estar, que, a julgar pelo sânscrito açvatara, deve no persa antigo ter sido açpatara. רַמָּכִים, ἁπ. λεγ. de רַמָּךְ, correspondendo ao siríaco remakaa’, rebanho, especialmente um rebanho de cavalos, e ao árabe: Transother}ramaka, garanhão, é explicado por Bertheau como uma forma superlativa para o animal que supera o resto do rebanho de garanhão em atividade, talvez o garanhão reprodutor, enquanto outros o entendem do garanhão em geral. O conteúdo do edito segue em Ester 8:11 e Ester 8:12: “que o rei permita que os judeus em cada cidade se reúnam e defendam suas vidas (ou seja, lutem por suas vidas, comp. Daniel 12:1) , para destruir, matar e fazer perecer todo o poder (חַיִל, poder militar) do povo e província que deveria assaltá-los, crianças e mulheres, e saquear suas propriedades, em um determinado dia “, etc. o tempo designado é assim declarado como em Ester 3:13. Os judeus foram autorizados a atacar e destruir todos os inimigos que deveriam atacá-los no dia designado para seu extermínio. Ester 8:13 coincide com Ester 3:14, com esta diferença, que os judeus devem estar prontos neste dia para se vingar de seus inimigos. Ester 8:14 também é semelhante a Ester 3:15, exceto que a expressão é reforçada por uma adição a הָרָצִים como em Ester 8:10, e por aquele de דְּחוּפִים, instado, a מְבַהֲלִים, apressado, para apontar o máximo despacho possível. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

13 A cópia da carta dada como decreto em todas as províncias foi anunciada publicamente a todos os povo, para que os judeus estivessem preparados para aquele dia, para se vingarem de seus inimigos.

Comentário de L. B. Paton

A cópia da carta dada como decreto em todas as províncias foi anunciada publicamente a todos os povo, para que os judeus estivessem preparados para aquele dia. Veja a passagem quase idêntica, Ester 3:14.

para se vingarem de seus inimigos. Isso mostra que os judeus recebem não apenas o direito de autodefesa, mas também de fazer com seus inimigos o que os inimigos pretendiam fazer com eles (cf. 8:11). [Paton, aguardando revisão]

14 Os mensageiros, sobre cavalos velozes, saíram apressadamente, impelidos pela ordem do rei; e o decreto também foi publicado na fortaleza de Susã.

Comentário de A. W. Streane

saíram apressadamente, impelidos. A necessidade crescente de prontidão é indicada pelos dois particípios sinônimos, dos quais apenas o último é usado no envio do primeiro edital.  [Streane, aguardando revisão]

15 Então Mardoqueu saiu de diante do rei com vestido real de azul celeste e branco, como também com uma grande coroa de ouro, e um manto de linho e púrpura; e a cidade de Susã jubilou e se alegrou.

Comentário de Robert Jamieson

Mardoqueu saiu de diante do rei com vestido real – Ele foi investido com o khelaat de honra oficial. Um vestido de azul e branco era mantido em grande estima entre os persas; de modo que Mardoqueu, a quem o rei adorava honrar, estava de fato vestido com a vestimenta real e insígnia. A variedade e o tipo de insígnia usada por um favorito de uma só vez torna conhecido para o povo a dignidade particular para a qual ele foi criado. [Jamieson, aguardando revisão]

16 E para os judeus houve luz, alegria, júbilo, e honra.

Comentário de A. W. Streane

para os judeus houve luz, etc. A expressão nos lembra da versão do livro de orações do Salmo 97:11, ‘Uma luz brotou para os justos’. compare com também Salmo 27:1; Salmo 36:9, para ‘luz’ usado, como aqui, metaforicamente como equivalente à prosperidade e alegria.  [Streane, aguardando revisão]

17 Também em cada província e em cada cidade aonde chegava a palavra do rei e seu decreto, havia entre os judeus alegria e júbilo, banquetes e dia de prazer. E muitos dos povos da terra se tornaram como judeus, porque o temor aos judeus havia caído sobre eles.

Comentário de A. W. Streane

dia de prazer. A expressão, ocorrendo também em Ester 9:19; Ester 9:22, é encontrado em outro lugar apenas em 1Samuel 25:8.

se tornaram como judeus. A Septuaginta “foram circuncidados e se tornaram judeus”. Tornaram-se prosélitos para se protegerem, em face da crescente importância e posição que os judeus estavam alcançando por meio de Mardoqueu. Devido, no entanto, à aparente improbabilidade de um grande número de verdadeiros prosélitos do judaísmo entre os persas – uma ocorrência da qual não há registro fora desta passagem – foi sugerido que por uma mudança muito leve em uma letra hebraica deveríamos obter o significado, uniram-se (aos judeus), ou seja, tomaram seu lado no conflito. Compare com ‘se uniram a eles’ (Ester 9:27). No entanto, é possível que o verbo no hebraico [78] possa significar, fingiu se tornar judeu.

[78] Estar na voz de Hithpa’el. [Streane, aguardando revisão]

<Ester 7 Ester 9>

Visão geral de Ester

Em Ester, “Deus providencialmente usa dois exilados Israelitas para resgatar o Seu povo de uma destruição certa, sem qualquer menção específica à Ele ou às Suas ações”. Tenha uma visão geral deste livro através de um breve vídeo produzido pelo BibleProject. (9 minutos)

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao livro de Ester.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.