A resposta de Jó continua
Comentário de A. R. Fausset
respiração… corrupto – resultado de elefantíase. Mas Umbreit, “minha força (espírito) é gasta”.
extinguindo – A vida é comparada a uma luz que expira. “A luz do meu dia se extingue.”
sepultura – plural, para aumentar a força. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Umbreit, mais enfaticamente, “se eu tivesse que não suportar zombaria, no meio de suas contendas eu (meu olho) permaneceria quieto”.
olho continuar – hebraico, “fique a noite toda”; uma figura tirada do sono à noite, para expressar o repouso sem perturbações; oposta a (Jó 16:20), quando o olho de Jó é representado como derramando lágrimas a Deus sem descanso. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Deite agora – isto é, uma promessa ou segurança; isto é, seja minha garantia; Tu atestes a minha inocência, uma vez que os meus amigos só zombam de mim (Jó 17:2). Ambas as partes litigantes tiveram que estabelecer uma quantia como garantia antes do julgamento.
Concede-me, por favor, uma garantia – Fornecer uma garantia para mim (no julgamento) com você. Um presságio da “certeza” (Hebreus 7:22), ou “um mediador entre Deus e o homem” (ver em Jó 16:21).
mãos de ataque – “quem mais (exceto o próprio Deus) poderia golpear comigo?” isto é, ser minha segurança (Salmo 119:122). O hebreu atinge a mão daquele por quem ele busca segurança (Provérbios 6:1). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
O hebraico para “lisonja” é “suavidade”; então veio a significar uma presa dividida por sorte, porque uma pedra lisa foi usada na fundição dos lotes (Deuteronômio 18:8), “uma porção” (Gênesis 14:24). Portanto, traduza: “Aquele que entrega seu amigo como uma presa (que a conduta de meus amigos implica que eles fariam), até mesmo os olhos”, etc. [Noyes] (Jó 11:20). Jó diz isso aos filhos do pecador, retrucando sobre o seu opróbrio quanto ao seu corte (Jó 5:4; Jó 15:30). Isso está de acordo com a dispensação de retribuição legal do Antigo Testamento (Êxodo 20:5). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Ele – Deus. O poeta reverentemente suprime o nome de Deus quando fala de calamidades infligidas.
por ditado – (Deuteronômio 28:37; Salmo 69:11). Meu terrível castigo faz com que meu nome seja exterminado em todos os lugares, como se eu devesse ter sido superlativamente ruim para tê-lo conquistado.
outrora… tabret – como Davi foi honrado (1Samuel 18:6). Em vez de uma raiz hebraica diferente, “sou tratado como um objeto de nojo”, literalmente, “um objeto a ser cuspido na face” (Números 12:14). Então Raca significa (Mateus 5:22) (Umbreit). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
(Salmo 6:7; Salmo 31:9; Deuteronômio 34:7).
membros – literalmente, “figuras”; todos os membros individuais são formas peculiares do corpo; oposta à “sombra”, que se parece com uma figura sem solidez. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
pasmarão – em meus sofrimentos imerecidos.
contra o hipócrita – O justo sentirá o seu senso de justiça ferido (“indignado”) por causa da prosperidade dos ímpios. Por “hipócrita” ou “ímpio”, ele talvez olhe para seus falsos amigos. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
A força do princípio religioso é aumentada pelo infortúnio. O piedoso terá coragem renovada para perseverar no exemplo de sofrimento de Jó. A imagem é de um guerreiro que adquire nova coragem em ação (Isaías 40:30, Isaías 40:31; Filemom 1:14). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
retorno – Se você tem alguma coisa para avançar realmente sábio, embora eu duvide, recomeçar seu discurso. Pois ainda não consigo encontrar um homem sábio entre todos vocês. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Só não falo em vão da restauração da saúde para mim; porque “meus dias passaram”
quebrado – como os fios da teia cortados do tear (Isaías 38:12).
pensamentos – literalmente, “posses”, isto é, todos os sentimentos e esperanças justas que meu coração uma vez nutriu. Estes pertencem ao coração, como “propósitos” para o entendimento; os dois juntos aqui descrevem todo o homem interior. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Tornaram a noite em dia – isto é, tentaria me convencer da mudança da minha miséria em alegria, o que é impossível (Umbreit) (Jó 11:17); (mas) a luz da prosperidade (poderia ser desfrutada) seria curta por causa da escuridão da adversidade. Ou melhor para “curto”, o hebraico “próximo”; “E a luz da nova prosperidade deve estar próxima de (antes) as trevas da morte”; isto é, eles me persuadiriam de que a luz está próxima, mesmo que a escuridão se aproxime. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Em vez disso, “se eu esperar por esta sepultura (Sheol, ou o mundo invisível) como minha casa, e fizer minha cama nas trevas (Jó 17:14), e disser à corrupção,” em vez disso, “ao poço” ou “ sepultura ”, etc. (Jó 17:15). Onde então está minha esperança? (Umbreit) A apodosis está em Jó 17:15. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Tu és meu pai – expressando a conexão mais íntima (Provérbios 7:4). Seu estado de doença o tornava parecido com o túmulo e o verme. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Eles – a saber, minhas esperanças serão enterradas comigo.
ferrolhos – (Isaías 38:10). Em vez disso, os resíduos ou solitudes do poço (sheol, o mundo invisível).
Descansaremos juntos – o resto de mim e minha esperança está em, etc Ambos expiram juntos. A palavra “descanso” implica que as esperanças incessantes do homem apenas o privam de descanso. [Fausset, aguardando revisão]
Visão geral de Jó
“O livro de Jó explora a difícil questão da relação de Deus com o sofrimento humano e nos convida a confiar na sabedoria e no caráter de Deus”. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (12 minutos)
Leia também uma introdução ao livro de Jó.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.