Atos 19

1 E enquanto Apolo estava em Corinto, aconteceu que, tendo Paulo passado por todas as regiões altas, ele veio a Éfeso; e achando ali alguns discípulos,

Comentário de David Brown

Paulo chega a Éfeso e encontra certos discípulos de João Batista, que, ao receberem dele uma luz mais plena, são batizados, recebem o Espírito Santo e falam em Línguas (Atos 19:1-7)

E enquanto Apolo estava em Corinto — onde seu ministério foi tão poderoso que um grupo na igreja daquela cidade posteriormente se orgulhava do estilo de pregação dele em preferência ao de Paulo (1Coríntios 1:12; 1Coríntios 3:4), sem dúvida devido à marcante influência da cultura filosófica grega que o distinguia, e que parecia ser exatamente o que o apóstolo intencionalmente evitava (1Coríntios 2:1-5):

Paulo passado por todas as regiões altas — referindo-se às partes interiores da Ásia Menor, viajando para o oeste em direção a Éfeso; com referência à qual (por estar situada na costa) toda a região de Galácia e Frígia era mais elevada e parcialmente montanhosa.

veio a Éfeso (veja a nota em Atos 18:19) — assim cumprindo sua promessa condicional (Atos 18:21). [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

2 Disse-lhes: Vós já recebestes o Espírito Santo desde que crestes? E eles lhe disseram: Nós nem tínhamos ouvido falar que havia Espírito Santo.

Comentário de David Brown

Vós já recebestes o Espírito Santo desde que crestes? [elabete pisteusantes] — mais precisamente, ‘Recebestes o Espírito Santo ao crer?’ Daí, é natural inferir que uma coisa não implicava necessariamente a outra (veja as notas em Atos 8:14-17). Não sabemos por que essa pergunta foi feita, mas provavelmente foi consequência de algo que ocorreu entre eles, levando o apóstolo a suspeitar da incompletude de sua luz. Eles provavelmente estavam no mesmo estágio de entendimento cristão que Apolo quando chegou a Corinto, e, tendo chegado recentemente, não tinham tido comunicação com cristãos em Éfeso.

E eles lhe disseram: Nós nem tínhamos ouvido falar que havia Espírito Santo. Este não pode ser o significado, já que a personalidade e o ofício do Espírito Santo, em conexão com Cristo, eram temas centrais no ensino de João Batista. Literalmente, ‘Nós nem ouvimos se o Espírito Santo foi [dado],’ isto é, no momento de seu batismo. Que a palavra ‘dado’ seja o complemento correto parece claro pela natureza do caso; e o mesmo ocorre em João 7:39, sobre o mesmo assunto. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

3 E ele lhes disse: Em que vós fostes batizados? E eles disseram: No batismo de João.

No batismo de João – compare com Atos 18:25; Mateus 3:1-17; Lucas 3:1-38.

4 Então Paulo disse: João verdadeiramente batizou com o batismo do arrependimento, dizendo ao povo que cressem naquele que viria após ele, isto é, em Jesus Cristo.

Comentário de David Brown

O ponto de contraste é entre dois estágios no desenvolvimento da mesma verdade do Evangelho — um estágio rudimentar e um estágio amadurecido do Evangelho; o primeiro representado pelo batismo de João, em que Cristo e Sua salvação eram mais esperados do que efetivamente chegados. Esse estado de coisas, estritamente falando, não terminou com o início do ministério público de Cristo, mas com a descida do Espírito Santo no Pentecostes; como é evidente pela própria declaração de João: “Eu, na verdade, vos batizo com água para arrependimento, mas após mim vem aquele que é mais poderoso do que eu; ele vos batizará com o Espírito Santo” — o que certamente não fez até depois de Sua ascensão. Isso não é alterado pelo fato de que Jesus “fazia e batizava (através de outros) mais discípulos do que João”; pois, assim como o reino era ainda representado como algo futuro, “o Espírito Santo ainda não fora dado, porque Jesus ainda não tinha sido glorificado” (João 7:39). Foi esse batismo do Espírito, das mãos do Mestre ressuscitado de João, para uma nova vida — o que tornou toda a vida e obra de Cristo algo diferente do que era concebido antes desse grande evento — que esses simples discípulos não conheciam, e que Paulo lhes comunicou (o assunto simples do qual é apresentado em Atos 19:4). [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

5 Ao ouvirem isto, eles foram batizados no nome do Senhor Jesus.

Comentário Whedon

eles foram batizados. Temos aqui uma prova inquestionável de um rebatismo; isto é, discípulos de João que já haviam sido batizados, agora são batizados na fé de Jesus. [Whedon, 1874]

6 E Paulo, impondo-lhes as mãos, veio sobre eles o Espírito Santo; e falavam em línguas, e profetizavam.

Comentário Dummelow

impondo-lhes as mãos. Como em Atos 8, o Espírito Santo foi dado, não na imersão do batismo, mas na imposição de mãos que veio depois.

e profetizavam. Compare com Atos10:46, “ouviam falar em diversas línguas, e a engrandecer a Deus”. [Dummelow, 1909]

7 E todos os homens eram cerca de doze.

Comentário de David Brown

E todos os homens eram cerca de doze — pela forma de expressão utilizada, provavelmente eram todos homens. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

8 E ele, entrando na sinagoga, falava ousadamente durante três meses, disputando e persuadindo as coisas do Reino de Deus.

Comentário de David Brown

E ele, entrando na sinagoga, falava ousadamente [eparreesiazeto] — ‘falou com liberdade’ (NVI), durante três meses, disputando e persuadindo as coisas do Reino de Deus.” [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

9 Mas quando alguns se endureceram, e não creram, e falando mal do Caminho diante da multidão, ele se desviou deles; e separou aos discípulos, disputando a cada dia na escola de um certo Tirano.

Comentário de David Brown

se endureceram, etc. — implicando que outros, provavelmente um grande número, acreditaram.

e falando mal do Caminho diante da multidão, ele se desviou deles — da sinagoga, como em Corinto (Atos 18:7).

e separou aos discípulos — retirando-se para um lugar de encontro separado, tanto para os convertidos já feitos, quanto para a multidão não iniciada.

disputando — “discursando” ou “debatendo”.

a cada dia na escola — ou na sala de aula.

de um certo Tirano — provavelmente um professor de retórica ou filosofia convertido. [Jamieson; Fausset; Brown, 1873]

10 E isto aconteceu durante dois anos; de tal maneira que todos os que habitavam na Ásia tinham ouvido a palavra do Senhor Jesus, tanto judeus como gregos.

Comentário de David Brown

E isto aconteceu durante dois anos — além dos três meses anteriores. Veja a nota em Atos 20:31. Mas, durante parte desse período, ele deve ter feito uma segunda visita não registrada a Corinto, já que a próxima visita registrada (veja as notas em Atos 20:2-3) é chamada duas vezes de sua terceira visita (2Coríntios 12:14; 2Coríntios 13:1). Veja também as notas em 2Corintios 1:15-16, que podem parecer inconsistentes com isso. A travessia era bastante curta (veja a nota em Atos 18:19). Perto do final dessa longa permanência em Éfeso, como aprendemos em 1Coríntios 16:8, ele escreveu sua PRIMEIRA EPÍSTOLA AOS CORÍNTIOS; e também (embora haja opiniões divididas sobre isso) a EPÍSTOLA AOS GÁLATAS. E assim como em Corinto seu maior sucesso ocorreu após sua retirada para um local separado de reunião (Atos 18:7-10), também foi em Éfeso.

tanto judeus como gregos. Esta é a “grande porta e eficaz” que foi “aberta para ele” enquanto residia em Éfeso, como ele conta a seus convertidos em Corinto (1Coríntios 16:8-9), e que o levou a fazer de Éfeso sua base por um período tão longo. O caráter incansável e variado de seus trabalhos aqui é melhor visto em seu discurso posterior aos presbíteros de Éfeso (Atos 20:17, etc.). E assim (como Baumgarten diz), Éfeso tornou-se o “centro eclesiástico de toda a região, como de fato permaneceu por um longo período”. Igrejas surgiram a leste, em Colossos, Laodiceia e Hierápolis, seja através dos próprios esforços de Paulo ou dos de seus ajudantes fiéis, que ele enviou em várias direções — Epafras, Arquipo, Filemom (Colossenses 1:7; Colossenses 4:12-17; Filemom 23). [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

11 E Deus fazia milagres extraordinários pelas mãos de Paulo,
12 De tal maneira que até os lenços e aventais de seu corpo eram levados aos enfermos, e as doenças os deixavam, e os espíritos malignos saíam deles.

Comentário de David Brown

De tal maneira que até os lenços e aventais de seu corpo eram levados aos enfermos. O sentido é que ambos eram levados, e que as curas ocorriam quer fosse com o uso de um ou de outro. Veja a nota em Atos 5:15.

e as doenças os deixavam, e os espíritos malignos saíam deles. Quão diferentes eram esses milagres das artes mágicas praticadas em Éfeso! (Atos 19:18-19). “Deus” realizou esses “milagres” meramente “pelas mãos de Paulo”; e os próprios exorcistas (Atos 19:13), observando que o nome de Jesus era o segredo de todos os milagres realizados por Paulo, esperavam, imitando-o nisso, ter o mesmo sucesso. Contudo, o resultado final, na “exaltação do Senhor Jesus” (Atos 19:17), mostrou que, ao realizar esses milagres, o apóstolo cuidava de apresentar Aquele que ele pregava como a fonte de todos os milagres que ele realizava. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

13 E alguns exorcistas dos judeus, itinerantes, tentaram invocar o nome do Senhor Jesus sobre os que tinham espíritos malignos, dizendo: Nós vos repreendemos por Jesus, a quem Paulo prega.

Comentário de David Brown

E alguns exorcistas dos judeus, itinerantes — simplesmente, ‘judeus errantes’ ou ‘viajantes’, que iam de lugar em lugar praticando exorcismos ou a arte de conjurar espíritos malignos para que saíssem dos possuídos. Que tal poder existiu por algum tempo, ao menos, parece estar implícito em Mateus 12:27. Contudo, é claro que isso levaria à fraude; e o caso presente é bem diferente daquele mencionado em Lucas 9:49-50.

tentaram invocar o nome do Senhor Jesus sobre os que tinham espíritos malignos, dizendo: Nós vos repreendemos — ou melhor, “Eu te repreendo” (de acordo com a leitura mais autêntica) — por Jesus, a quem Paulo prega — um testemunho impressionante do poder do nome de Cristo na boca de Paulo. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

14 E eram sete filhos de Ceva, judeu, chefe dos sacerdotes, os que faziam isto.

Comentário de David Brown

E eram sete filhos de Ceva, judeu, chefe dos sacerdotes — provavelmente líder de uma dos 24 turnos dos sacerdotes, os que faziam isto. Conforme veremos em Atos 19:16, apenas dois dos sete fizeram isso nesta ocasião. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

15 Mas o espírito maligno respondeu: Eu conheço Jesus, e sei quem é Paulo; mas vós, quem sois?

Comentário de David Brown

Mas o espírito maligno respondeu: Eu conheço Jesus, e sei quem é Paulo [ginooskooepistamai] — ‘Eu conheço Jesus, e Paulo eu estou familiarizado’. Provavelmente a segunda palavra (embora um pouco mais forte) não tinha a intenção de expressar maior conhecimento de Paulo do que de Jesus, mas apenas variar a expressão (veja Marcos 1:24; Marcos 1:34).

mas vós, quem sois? — uma expressão de absoluto desprezo, para a qual eles evidentemente não estavam preparados. Porém, ainda pior estava por vir: [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

16 E o homem em quem estava o espírito maligno saltou sobre eles, e dominando-os, foi mais forte do que eles; de tal maneira que eles fugiram nus e feridos daquela casa.

Comentário de David Brown

E o homem em quem estava o espírito maligno. Observe a clara linha de demarcação aqui entre “o espírito maligno que respondeu e disse” e “o homem em quem o espírito maligno estava.” A realidade dessas possessões não poderia ser expressa de maneira mais clara. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

17 E isto se fez conhecido a todos que habitavam em Éfeso, tanto a judeus como a gregos; e caiu temor sobre todos eles; e assim foi engrandecido o nome do Senhor Jesus.

Comentário de David Brown

E isto se fez conhecido a todos que habitavam em Éfeso, tanto a judeus como a gregos; e caiu temor sobre todos eles. E quem poderia se surpreender que um testemunho tão impactante, condenando aqueles impostores profanos e ao mesmo tempo confirmando Paulo e o Mestre que ele proclamava, tenha se espalhado rapidamente e causado temor em todos os que o ouviram? Não é de admirar o que vem em seguida: “e o nome do Senhor Jesus foi exaltado.” [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

18 E muitos dos que criam vinham, confessando e declarando as suas atitudes.

Comentário de David Brown

(18-20) E muitos dos que criam vinhamdeclarando as suas atitudes — aqueles que haviam sido enganados por mágicos, etc., reconhecendo como haviam sido ludibriados de maneira vergonhosa e como se permitiram se envolver profundamente em tais práticas. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

19 Também muitos dos que praticavam ocultismo trouxeram seus livros, e os queimaram na presença de todos; e calcularam o preço deles, e acharam que custavam cinquenta mil moedas de prata.

Comentário de David Brown

muitos (‘um número considerável’) dos que praticavam ocultismo [ta perierga praxantoon] — ‘que praticavam artes mágicas’. A palavra significa ‘coisas exageradas’ e é aqui aplicada de forma significativa às artes em que se utilizavam encantamentos trabalhosos, porém sem sentido.

trouxeram seus livros (contendo as fórmulas místicas), e os queimaram na presença de todos — o tempo imperfeito aqui expressa de maneira gráfica o progresso e a continuidade da queima. Esses enganados por magos e outros supostos negociantes com poderes invisíveis, tendo seus olhos abertos, agora vêm abertamente reconhecendo como foram vergonhosamente enganados e como se permitiram se envolver profundamente em tais práticas.

e acharam que custavam cinquenta mil moedas de prata. Pelo seu conteúdo, esses livros seriam caros; e, em geral, os livros naquela época tinham um valor muito mais alto do que têm hoje. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

20 Assim a palavra do Senhor crescia e prevalecia poderosamente.
21 E quando se cumpriram estas coisas, Paulo propôs em espírito que, passando pela Macedônia e Acaia, ir até Jerusalém, dizendo: Depois de eu estar lá, também tenho que ver Roma.

Comentário de David Brown

E quando se cumpriram estas coisas — implicando algo como um término natural para seu longo período de trabalho em Éfeso;

Paulo propôs em espírito que, passando pela Macedônia e Acaia, ir até Jerusalém, dizendo: Depois de eu estar lá, também tenho que ver Roma. Observe aqui a amplitude dos planos missionários do apóstolo, que parecem apenas ter se expandido à medida que ele cobria mais terreno e triunfava em seu caminho. “Nenhum Alexandre (diz Bengel), nenhum César, nenhum outro herói se aproxima da grandeza de mente deste pequeno benjamita” (um jogo de palavras com o nome Paulo). “A verdade de Cristo, a fé e o amor a Cristo, fizeram seu coração tão vasto quanto o oceano.” Os planos aqui expressos foram todos cumpridos, embora ele tenha visto Roma apenas como um prisioneiro de Jesus Cristo. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

22 E ele, tendo enviado à Macedônia dois daqueles que o serviam, Timóteo e Erasto, ele ficou por algum tempo na Ásia.

Comentário de David Brown

E ele, tendo enviado à Macedônia dois daqueles que o serviam, Timóteo e Erasto — como seus precursores, com o objetivo (como ele diz aos coríntios) de “trazê-los à lembrança dos meus caminhos em Cristo” (1Coríntios 4:17), ou seja, para comunicar sua mente a eles sobre vários assuntos. (Compare também 1 Coríntios 16:10.) Após uma breve estadia, ele desejava que Timóteo retornasse a ele (1Coríntios 16:11). É muito duvidoso que este Erasto seja o mesmo mencionado em Romanos 16:23 como “tesoureiro da cidade” (de Corinto). Ele é novamente mencionado em 2Timóteo 4:20.

ele ficou por algum tempo na Ásia (Romana) — referindo-se à província (em contraste com “Macedônia” na sentença anterior), e em Éfeso, sua cidade capital. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

23 Mas naquele tempo aconteceu um não pequeno alvoroço quanto ao Caminho.

quanto ao Caminho – compare com Atos 19:9; Atos 9:2; Atos 22:4; Atos 24:14, 22.

24 Porque um certo artífice de prata, de nome Demétrio, que fazia objetos de prata para o templo de Diana, e dava não pouco lucro aos artesãos.

Comentário de David Brown

um certo artífice de prata, de nome Demétrio, que fazia objetos de prata para o templo de Diana — ou ‘Ártemis’ (sendo um o nome latino, e o outro, o nome grego da deusa), a deusa tutelar dos efésios. No entanto, a grande divindade dos gregos, chamada por esse nome, diferia em alguns aspectos importantes da Ártemis efésia, que era mais relacionada, em suas supostas propriedades, a Astarte e outras divindades orientais femininas. Esses “santuários” ou “templos” eram pequenos modelos do templo efésio e do santuário ou capela da deusa — ou apenas do santuário e da estátua — que os visitantes compravam como lembranças do que tinham visto e os carregavam e depositavam em suas casas como um tipo de amuleto. Os modelos da capela de Nossa Senhora de Loreto, e outras práticas semelhantes, que a Igreja de Roma encoraja sistematicamente, são uma imitação tão palpável dessa prática pagã, que não é de se surpreender que seja considerada como Cristianismo paganizado, ou Paganismo batizado.

e dava não pouco lucro aos artesãos — os mestres artífices. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

25 Aos quais, tendo os reunido com os trabalhadores de semelhantes coisas, disse: Homens, vós sabeis que deste ofício temos nossa prosperidade.

Comentário de David Brown

Aos quais, tendo os reunido com os trabalhadores de semelhantes coisas —  ou seja, os artesãos que trabalhavam para os mestres, incluindo todos os que fabricavam qualquer tipo de lembrança do templo ou de seu serviço para venda. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

26 E vós estais vendo e ouvindo que este Paulo, não somente em Éfeso, mas até quase em toda a Ásia, tem persuadido e apartado uma grande multidão, dizendo que não são deuses os que são feitos com as mãos.

Comentário de David Brown

E vós estais vendo e ouvindo. As evidências dessa situação eram visíveis e o relato disso estava na boca de todos.

que este Paulo, não somente em Éfeso, mas até quase em toda a Ásia, tem persuadido e apartado uma grande multidão. Um testemunho impressionante, vindo da boca de um inimigo, sobre a grande extensão em que a idolatria foi abalada pelos esforços de Paulo, mesmo que consideremos algum exagero com o objetivo de provocar os ouvintes.

dizendo que não são deuses os que são feitos com as mãos. A crença universal do povo era que eles eram deuses, embora os mais inteligentes os considerassem apenas como habitações da divindade, e alguns, provavelmente, como meros auxiliares para a devoção. O mesmo ocorre exatamente na Igreja de Roma. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

27 E não somente há perigo de que isto torne nosso ofício em desprezo, mas também que até o tempo da grande deusa Diana seja considerado inútil, e que a grandiosidade dela, a quem toda a Ásia e o mundo venera, venha a ser destruída.

Comentário de David Brown

E não somente há perigo de que isto torne nosso ofício em desprezo, mas… — ou seja, ‘isso é, de fato, uma questão pequena; mas há algo muito pior.’ Assim como os mestres da pobre pitonisa em Filipos apresentaram a revolução religiosa que Paulo estava tentando realizar como a principal causa de sua preocupação (Atos 16:19-21), para mascarar o interesse pessoal que sentiam ser ameaçado por seu sucesso, aqui também, o zelo religioso era o pretexto hipócrita; o interesse próprio era a verdadeira causa do descontentamento. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

28 E eles, ao ouvirem estas coisas ,encheram-se de ira, e clamaram, dizendo: Grande é a Diana dos efésios!

Comentário de David Brown

Esse foi o clamor cívico de um povo tão orgulhoso de seu templo que (como diz Estrabão) eles se recusaram a inscrever nele o nome de Alexandre, o Grande, embora ele tenha oferecido a eles todo o saque de sua campanha no Oriente, caso aceitassem. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

29 E toda a cidade se encheu de tumulto, e em concordância eles invadiram ao teatro, tomando consigo Gaio e Aristarco, macedônios, companheiros de Paulo na viagem.

Comentário de David Brown

E toda a cidade (provavelmente “toda” não é autêntico) se encheu de tumulto, e em concordância eles invadiram ao teatro, tomando consigo Gaio e Aristarco, macedônios, companheiros de Paulo na viagem – frustrados por não capturarem o próprio Paulo; assim como em Tessalônica eles prenderam Jasão (Atos 17:5-6). Os companheiros de viagem do apóstolo aqui mencionados também são citados em Atos 20:4; 27:2; Romanos 16:23; 1Coríntios 1:14; e provavelmente em 3 João. Se foi na casa de Áquila e Priscila (a quem Paulo deixou em Éfeso em sua primeira visita ocasional à cidade, Atos 18:19) que o apóstolo agora encontrou refúgio da fúria da multidão efésia, isso explicaria o que ele diz sobre eles em Romanos 16:3-4, que “pela vida dele arriscaram seus próprios pescoços.”

e em concordância eles invadiram ao teatro — uma construção vasta, cujas ruínas ainda hoje são um imenso e grandioso vestígio. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

30 E Paulo, querendo comparecer diante do povo, os discípulos não o permitiram.

Comentário de David Brown

E Paulo, querendo comparecer diante do povo — o demos, ou seja, o povo reunido em assembleia pública; com um nobre esquecimento de si mesmo.

os discípulos não o permitiram [ouk eioon] — o tempo verbal pode sugerir que eles precisaram fazer algum esforço e, com dificuldade, o impediram. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

31 E também alguns dos líderes da Ásia, que eram amigos dele, enviaram-lhe aviso, rogando-lhe para que não se apresentasse no teatro.

Comentário de David Brown

E também alguns dos líderes da Ásia, que eram amigos dele [toon Asiarchoon] — “E alguns, até mesmo dos asiarcas, que eram seus amigos.” Esses asiarcas eram cidadãos ricos e destacados das principais cidades da província da Ásia, escolhidos anualmente, e 10 deles eram selecionados pelo procônsul para presidir os jogos celebrados no mês de maio (o mesmo mês que o romanismo dedica à Virgem). Era um cargo de grande honra e muito cobiçado. Alguns desses, ao que parece, eram favoráveis ao Evangelho — pelo menos eram “amigos” de Paulo — e, conhecendo o temperamento inflamado de uma multidão efésia durante os festivais, rogando-lhe para que não se apresentasse no teatro. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

32 Então gritavam, alguns de uma maneira, outros de outra; porque a aglomeração estava confusa; e a maioria não sabia por que causa estavam aglomerados.

Comentário Ellicott

Então gritavam, alguns de uma maneira, outros de outra. Melhor dizendo, continuavam gritando. O caráter vívido de toda a narrativa torna quase certo que ela deve ter vindo de uma testemunha ocular, ou talvez de mais de uma. Aristarco ou Gaio, que viajaram para Jerusalém com Lucas (Atos 20:4), e também estiveram com ele em Roma, podem ter contado a ele todo o relato da cena em que participaram tão ativamente. Talvez, também, possamos pensar em Tirano como tendo escrito um relato do tumulto para Lucas. As duas conjunções traduzidas como “então” parecem retornar a narrativa ao que estava acontecendo no teatro, após a explicação entre parênteses do que ocorria entre o Apóstolo, os discípulos e os asiarcas fora dele.

porque a aglomeração estava confusa. Vale a pena notar que a palavra grega para “aglomeração” é ekklesia, a qual estamos tão familiarizados ao aplicá-la à Igreja de Cristo. Estritamente falando, como o secretário da cidade faz questão de destacar (Atos 19:39), essa reunião de multidão não era uma ekklesia, mas a palavra já estava sendo usada de maneira mais vaga. [Ellicott]

33 E tiraram da multidão a Alexandre, os judeus o pondo para a frente. E Alexandre, acenando com a mão, queria se defender ao povo.

Comentário de David Brown

E tiraram da multidão a Alexandre, os judeus o pondo para a frente. Como a culpa de tal tumulto naturalmente seria atribuída aos judeus, que eram vistos pelos romanos como os responsáveis por todas as perturbações religiosas, parece que colocaram este homem à frente para se eximir de qualquer responsabilidade pelo motim. (A suposição de Bengel, de que este seria Alexandre, o latoeiro, mencionado em 2Timóteo 4:14, tem pouco fundamento.)

E Alexandre, acenando com a mão (cf. Atos 13:16; Atos 21:40queria se defender ao povo. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

34 Mas ao saberem que ele era judeu, levantou-se uma voz de todos, clamando por cerca de duas horas: Grande é a Diana dos efésios!

Comentário de David Brown

Grande é a Diana dos efésios! O simples aparecimento de um judeu teve o efeito oposto ao pretendido. Para evitar que ele conseguisse ser ouvido, afogaram sua voz em um grito tumultuoso em honra à sua deusa, que subiu a tal frenesi de entusiasmo que levou duas horas para se esgotar. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

35 E o escrivão, tendo apaziguado a multidão, disse: Homens efésios, quem não sabe que a cidade dos efésios é a guardadora do templo da grande deusa Diana, e da imagem que desceu do céu?

Comentário de David Brown

E o escrivão [ho grammateus] — o guardião dos arquivos públicos e um magistrado de grande autoridade, tendo apaziguado a multidão — “acalmou” ou “silenciou a multidão”, algo que a presença de tal oficial por si só já ajudaria bastante a fazer, disse: Homens efésios, quem não sabe que a cidade dos efésios é a guardadora [neookoron]. A palavra significa “varredor do templo”, depois “guardião do templo”. Treze cidades da Ásia tinham interesse no templo; mas Éfeso foi honrada com o encargo dele. (De maneira semelhante, como Webster e Wilkinson observam, várias cidades reivindicaram esse título em referência à Virgem ou a certos santos). [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

36 Portanto, sendo que estas coisas não podem ser contraditas, vós deveis vos acalmar, e nada façais precipitadamente;

Comentário de David Brown

Baseando-se inteiramente em argumentos legais, ele destaca que a constituição e o caráter estabelecido da cidade eram amplamente conhecidos, e estavam profundamente enraizados em sua própria existência. “Eles realmente achavam que tudo isso seria destruído por um grupo de oradores itinerantes? Absurdo! Qual era, então, o propósito de causar tamanha confusão?”[Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

37 Porque vós trouxestes aqui estes homens, que nem são sacrílegos, nem blasfemam de vossa deusa.

Comentário de David Brown

Porque vós trouxestes aqui estes homens, que nem são sacrílegos [hierosulous] — ou seja, “profanadores de templos”, nem blasfemam de vossa deusa. Este é um testemunho notável, mostrando que o apóstolo, ao pregar contra a idolatria, evitou cuidadosamente (como em Atenas) insultar os sentimentos daqueles a quem ele se dirigia — uma lição para missionários e ministros em geral. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

38 Então se Demétrio e os artesãos que estão com ele tem algum assunto contra ele, os tribunais estão abertos, e há procônsules; que se acusem uns aos outros.

Comentário de David Brown

Então se Demétrio e os artesãos que estão com ele tem algum assunto contra ele, os tribunais estão abertos, e há procônsules (veja a nota em Atos 13:7); provavelmente significando, não que houvesse mais de um procônsul presente, mas que ele estava lá com seu conselho, atuando como um tribunal de apelação. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]

39 E se procurais alguma outra coisa, será decidido em uma reunião legalizada.

Comentário de Albert Barnes

E se procurais alguma outra coisa. Se o que procuram é resolver questões que não dizem respeito ao suposto prejuízo de Demétrio em seu negócio, mas algo relacionado a questões públicas, como o governo ou o culto de Diana.

em uma reunião legalizada, Em uma assembleia convocada, não por tumulto e desordem, mas de acordo com a lei. Esta era uma assembleia tumultuosa, e era adequado que o oficial público exigisse que eles se dispersassem; e que, se houvesse alguma queixa pública a ser resolvida, isso fosse feito em uma assembleia devidamente convocada. [Barnes]

40 Porque corremos perigo de que hoje sejamos acusados de rebelião, tendo causa nenhuma para dar como explicação para este tumulto.

corremos perigo de que hoje sejamos acusados de rebelião (NAA) – ou então, corremos perigo de que sejamos acusados de rebelião por causa do que está acontecendo hoje (NVI, ACF).

41 E tendo dito isto, despediu o ajuntamento.

Comentário Barnes

despediu o ajuntamento (tēn ekklēsian). Embora essa palavra seja comumente traduzida como “igreja,” aqui ela é usada para se referir ao grupo que se reuniu de forma desordenada e tumultuosa. [Barnes]

<Atos 18 Atos 20>

Visão geral de Atos

No livro de Atos, “Jesus envia o Espírito Santo para capacitar os discípulos na tarefa de compartilhar as boas novas do Reino nas nações do mundo inteiro”. Tenha uma visão geral deste livro através de um breve vídeo (em duas partes) produzido pelo BibleProject.

Parte 1 (8 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Parte 2 (8 minutos).

🔗 Abrir vídeo no Youtube.

Leia também uma introdução ao Livro dos Atos dos Apóstolos.

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.