Comentário A. R. Fausset
que não deves obedecer à verdade – omitido nos manuscritos mais antigos.
iludiu – fascinado você para que você tenha perdido a sua inteligência. Themistius diz que os gálatas eram naturalmente muito aguçados no intelecto. Por isso, Paulo se pergunta se poderia ser tão enganado nesse caso.
você – enfático. “Você, diante de cujos olhos Jesus Cristo foi graficamente exposto (literalmente, por escrito, ou seja, por retratos vívidos na pregação) entre vocês, crucificado” (assim, o sentido e a ordem grega exigem em vez da versão inglesa). Assim como Cristo foi “crucificado”, assim você deve ter sido pela fé “crucificado com Cristo” e “morto para a lei” (Gálatas 2:19, Gálatas 2:20). A referência aos “olhos” é apropriada, já que o fascínio deveria ser exercido através dos olhos. A visão de Cristo crucificado deveria ter sido suficiente para neutralizar todo fascínio. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
“Foi pelas obras da lei que você recebeu o Espírito (manifestado por milagres exteriores, Gálatas 3:5; Marcos 16:17; Hebreus 2:4; e pelas graças espirituais, Gálatas 3:14; Gálatas 4:5, Gálatas 4:6; Efésios 1:13), ou pelo ouvir da fé? ”O“ único ”implica,“ eu desejo, omitindo outros argumentos, para descansar a questão somente sobre isto ”; Eu, que era sua professora, desejo agora “aprender” essa coisa de você. O epíteto “Santo” não está prefixado em “Espírito” porque esse epíteto é alegre, enquanto esta epístola é severa e reprovadora (Bengel).
audição de fé – Fé não consiste em trabalhar, mas em receber (Romanos 10:16, Romanos 10:17). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
começou – a vida cristã (Filemom 1:6).
no Espírito – Não foi meramente Cristo crucificado “apresentado graficamente” em minha pregação, mas também “o Espírito” confirmou a palavra pregada, transmitindo Seus dons espirituais. “Tendo assim começado” com o recebimento de Seus dons espirituais, “vocês estão sendo aperfeiçoados agora” (assim, o grego), isto é, vocês estão buscando ser aperfeiçoados com as ordenanças “carnais” da lei? (Estius) Compare Romanos 2:28; Filipenses 3:3; Hebreus 9:10. Tendo começado no Espírito, isto é, o Espírito Santo governando sua vida espiritual como sua “essência e princípio ativo” (Ellicott), em contraste com “a carne”, o elemento no qual a lei funciona (Alford). Tendo começado o seu cristianismo no Espírito, isto é, na vida divina que procede da fé, buscam algo ainda mais elevado (o aperfeiçoamento do seu cristianismo) no sensorial e no terreno, que não pode elevar a vida interior da fé. Espírito, ou seja, cerimônias externas? (Neander) Sem dúvida, os gálatas pensaram que estavam indo mais profundamente no Espírito; pois a carne pode ser facilmente confundida com o Espírito, mesmo por aqueles que fizeram progresso, a menos que continuem a manter uma fé pura (Bengel). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
Você já sofreu tantas coisas – a saber, a perseguição de judeus e de compatriotas incrédulos, incitada pelos judeus, no momento da sua conversão?
em vão – inutilmente, desnecessariamente, já que você poderia tê-los evitado professando o judaísmo (Grotius). Ou, caíjando da graça, perderás a recompensa prometida por todos os teus sofrimentos, para que sejam “em vão” (Gálatas 4:11; 1Coríntios 15:2, 1Coríntios 15:17-19, 1Coríntios 15:29-32; 2Tessalonicenses 1:5-7; 2João 1:8)?
ainda sim – em vez disso, “Se é realmente (ou ‘de fato’) em vão” (Ellicott). “Se, como deve ser, o que eu disse, ‘em vão,’ é realmente o fato ‘(Alford). Eu prefiro compreendê-lo como uma mitigação das palavras precedentes. Espero coisas melhores de você, pois confio que você voltará do legalismo para a graça; se assim for, como espero com confiança, você não terá “sofrido tantas coisas em vão” (Estius). Pois “Deus vos deu o Espírito e fez grandes obras entre vós” (Gálatas 3:5; Hebreus 10:32-36) (Bengel). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
que ministra – ou “oferece” a Deus (2Coríntios 9:10). Aquele que forneceu e fornece a você o Espírito ainda, até o presente momento. Esses milagres não provam que a graça esteja no coração (Marcos 9:38, Marcos 9:39). Ele fala desses milagres como uma questão de notoriedade inquestionável entre os destinatários; uma prova não proposta de sua genuinidade (compare 1Coríntios 12:1-31).
faz milagres entre vós – em vez disso, “em vós”, como Gálatas 2:8; Mateus 14:2; Efésios 2:2; Filipenses 2:13; na sua conversão e desde (Alford).
faz isso por causa das obras da Lei – isto é, como consequência resultante de (então o grego) as obras da lei (compare Gálatas 3:2). Isso não pode ser porque a lei era desconhecida para você quando recebeu esses dons do Espírito. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
A resposta à pergunta em Gálatas 3:5 é aqui considerada como certa: Foi pelo ouvir da fé: seguindo isto, ele diz: “Assim como Abraão creu”, etc. (Gênesis 15:4-6; Romanos 4:3). Deus fornece a você o Espírito como resultado da fé, não obras, assim como Abraão obteve justificação pela fé, não por obras (Gálatas 3:6, Gálatas 3:8, Gálatas 3:16, Gálatas 4:22, Gálatas 4:26, Gálatas 4:28). Onde a justificação está, ali está o Espírito, de modo que se o primeiro vem pela fé, o último também deve. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
os que são da fé – como a fonte e ponto de partida de sua vida espiritual. A mesma frase está no grego de Romanos 3:26.
o mesmo – estes, e somente estes, com a exclusão de todos os outros descendentes de Abraão.
crianças – grego, “filhos” (Gálatas 3:29). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
E – grego, “Além disso”.
prevendo – Uma grande excelência da Escritura é que nela todos os pontos passíveis de serem controvertidos são, com sabedoria presciente, decididos na linguagem mais apropriada.
justificaria – em vez disso, “justifieth”. Apresentar indicativo. É agora, e em todos os momentos, um modo de justificação de Deus.
os gentios – sim, “os gentios”; ou “as nações”, como o mesmo grego é traduzido no final do verso. Deus também justifica os judeus, “pela fé, não pelas obras”. Mas ele especifica os gentios em particular aqui, como era o caso deles que estava em questão, os gálatas sendo gentios.
pregado antes do ev
prenunciou o Evangelho – “anunciou de antemão o Evangelho”. Porque a “promessa” era substancialmente o Evangelho por antecipação. Compare Jo 8:56; Hebreus 4:2. Uma prova de que “os antigos pais não procuravam apenas promessas transitórias” [Artigo VII, Igreja da Inglaterra]. Assim, o Evangelho, em seu germe essencial, é mais antigo que a lei, embora o desenvolvimento pleno do primeiro seja subsequente ao segundo.
Em ti – não “em tua semente”, que é um ponto que não é aqui levantado; mas estritamente “em ti”, como seguidores da tua fé, primeiro mostrando o caminho para a justificação diante de Deus (Alford); ou “em ti”, como Pai da semente prometida, a saber, Cristo (Gálatas 3:16), que é o Objeto da fé (Gênesis 22:18; Salmo 72:17), e imitando a tua fé (veja em Gálatas 3:9).
todas as nações – ou como acima, “todos os gentios” (Gênesis 12:3; Gênesis 18:18; Gênesis 22:18).
serão abençoadas – um ato de graça, não algo ganho pelas obras. A bênção da justificação foi para Abraão pela fé na promessa, não pelas obras. Então, para aqueles que seguem a Abraão, o pai dos fiéis, a bênção, isto é, a justificação, vem puramente pela fé naquele que é o assunto da promessa. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
eles – e eles sozinhos.
da fé – (Veja em Gálatas 3:7, começando).
com – junto com.
fé – implicando o que é em que eles são “abençoados com ele”, ou seja, a fé, a característica proeminente de seu caráter, e da qual o resultado para todos que como ele têm, é justificação. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
Confirmação de Gálatas 3:9. Aqueles que dependem das obras da lei não podem compartilhar a bênção, pois estão sob a maldição “escrita”, Deuteronômio 27:26, Septuaginta. A obediência perfeita é exigida pelas palavras “em todas as coisas”. A obediência contínua pela palavra “continua”. Nenhum homem presta essa obediência (compare Romanos 3:19, Romanos 3:20). É observável, Paulo cita a Escritura para os judeus que estavam familiarizados com ela, como na Epístola aos Hebreus, como dito ou falado; mas aos gentios, como está escrito. Então Mateus, escrevendo para os judeus, cita como “dito” ou “falado”; Marcos e Lucas, escrevendo para os gentios, como “escritos” (Mateus 1:22; Marcos 1:2; Lucas 2:22, Lucas 2:23) [Townson]. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
pela Lei – grego, “na lei”. Tanto em e por estão incluídos. O silogismo neste verso e em Gálatas 3:12 é, segundo as Escrituras: “O justo viverá da fé”. Mas a lei não é da fé, mas do fazer, ou obras (isto é, não faz fé, mas funciona, o terreno condicional da justificação). Portanto, “na”, ou “pela lei, nenhum homem é justificado diante de Deus” (qualquer que seja o caso antes dos homens, Romanos 4:2) – nem mesmo se ele pudesse, o que ele não pode, guardar a lei, porque a Escritura elemento e meio condicional de justificação é a fé.
O justo viverá pela fé – (Romanos 1:17; Hebreus 2:4). Não como Bengel e Alford: “Aquele que é justo pela fé viverá”. O grego apóia a versão inglesa. Também o contraste é entre “viver pela fé” (a saber, como base e fonte de sua justificação), e “viver neles”, isto é, em seus feitos ou obras (Gálatas 3:12), como o elemento condicional em que ele é justificado. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
doeth – Muitos dependiam da lei, embora eles não a mantivessem; mas sem fazer, diz Paulo, não tem utilidade para eles (Romanos 2:13, Romanos 2:17, Romanos 2:23, Romanos 10:5). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
Exclamação abrupta, quando ele se afasta impaciente daqueles que nos envolvem novamente na maldição da lei, buscando justificação nela, para “Cristo”, que “nos resgatou de sua maldição”. O “nós” refere-se principalmente a os judeus, a quem a lei principalmente aparecia, em contraste com “os gentios” (Gálatas 3:14; compare com Gálatas 4:3, Gálatas 4:4). Mas não se restringe apenas aos judeus, como pensa Alford; pois estes são os representantes do mundo em geral, e sua “lei” é a personificação do que Deus requer do mundo inteiro. A maldição de sua falta de cumprimento afeta os gentios através dos judeus; pois a lei representa a justiça que Deus exige de todos e que, desde que os judeus não cumpriram, os gentios são igualmente incapazes de cumprir. Gálatas 3:10: “Todos quantos são das obras da lei estão debaixo da maldição”, refere-se claramente não somente aos judeus, mas a todos, mesmo aos gentios (como os gálatas), que buscam justificação pela lei. . A lei dos judeus representa a lei universal que condenava os gentios, embora com menos consciência clara da parte deles (Romanos 2:1-29). A revelação da “ira” de Deus pela lei da consciência, em certo grau preparou os gentios para apreciar a redenção através de Cristo quando revelada. A maldição tinha que ser removida dos pagãos também, assim como os judeus, para que a bênção, através de Abraão, pudesse fluir para eles. Assim, o “nós”, em “para que possamos receber a promessa do Espírito”, refere-se claramente a judeus e gentios.
nos resgatou – nos comprou de nossa antiga servidão (Gálatas 4:5), e “da maldição” sob a qual todos mentem que confiam na lei e as obras da lei para justificação. Os gentios gálatas, colocando-se sob a lei, estavam se envolvendo na maldição da qual Cristo redimiu os judeus principalmente, e através deles os gentios. O preço de resgate que Ele pagou foi Seu próprio sangue precioso (1Pedro 1:18, 1Pedro 1:19; compare Mateus 20:28; Atos 20:28; 1 Co 6:20; 1Coríntios 7:23; 1Timóteo 2:6; 2Pedro 2:1; Apocalipse 5:9).
sendo feito – grego, “tendo se tornado”.
se fazer maldição para o nosso benefício – Tendo nos tornado o que nós éramos, em nosso nome, “uma maldição”, que poderíamos deixar de ser uma maldição. Não apenas amaldiçoado (no concreto), mas uma maldição no abstrato, carregando a maldição universal de toda a raça humana. Assim 2Coríntios 5:21, “Pecado para nós”, não pecaminoso, mas suportando todo o pecado de nossa raça, considerado como um vasto agregado de pecado. Veja a nota lá. “Anátema” significa “separado para Deus”, para a Sua glória, mas para a própria destruição da pessoa. “Maldição”, uma execração.
escrito – (Deuteronômio 21:23). Cristo carrega a maldição particular de pendurar na árvore, é uma amostra da maldição “geral” que Ele representativamente carregou. Não que os judeus matassem os malfeitores por enforcamento; mas depois de tê-los matado de outra maneira, para marcá-los com peculiar ignomínia, eles penduraram os corpos em uma árvore, e tais malfeitores foram amaldiçoados pela lei (compare Atos 5:30; Atos 10:39). A providência de Deus ordenou que, para cumprir a profecia da maldição e outras profecias, Jesus deveria ser crucificado e, portanto, pendurado na árvore, embora essa morte não tenha sido um modo de execução judaico. Os judeus, consequentemente, com desprezo, chamam-no {Tolvi}, “o enforcado”, e cristãos, “adoradores do enforcado”; e faça disso sua grande objeção de que Ele morreu a maldita morte [Trypho, em Justino Mártir, p. 249] (1Pedro 2:24). Pendurado entre o céu e a terra como se indigno de qualquer um! [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
A intenção de “Cristo se tornar uma maldição para nós”; “Para o fim de que sobre os gentios a bênção de Abraão (isto é, prometida a Abraão, a saber, a justificação pela fé) possa vir em Cristo Jesus” (compare Gálatas 3:8).
para que recebêssemos a promessa do Espírito – o Espírito prometido (Joel 2:28, Joel 2:29; Lucas 24:49). Esta sentença não segue a sentença imediatamente anterior (pois recebermos o Espírito não é o resultado da bênção de Abraão vindo sobre os gentios), mas “Cristo nos redimiu”, etc.
por meio da fé – não pelas obras. Aqui ele retoma o pensamento em Gálatas 3:2. “O Espírito de fora, acende em nós alguma centelha de fé, por meio da qual nos apegamos a Cristo, e até mesmo ao próprio Espírito, para que Ele habite em nós” [Flacius]. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
Falo à maneira dos homens – faço uma ilustração de uma transação meramente humana da ocorrência cotidiana.
mas a aliança do homem – cujo propósito é muito menos importante manter.
se for confirmado – quando uma vez for ratificado.
ninguém o anula – “nenhum deixa de lado”, nem mesmo o próprio autor, muito menos qualquer segunda parte. Nenhum faz isso que age no patrimônio comum. Muito menos o justo Deus faria assim. A lei é aqui, por personificação, considerada como uma segunda pessoa, distinta e subsequente à promessa de Deus. A promessa é eterna e mais peculiarmente pertence a Deus. A lei é considerada algo estranho, depois introduzido, excepcional e temporário (Gálatas 3:17-19, Gálatas 3:21-24).
acrescenta – Nenhum acrescenta novas condições “fazendo” o pacto “de nenhum efeito” (Gálatas 3:17). Assim, o judaísmo jurídico não poderia alterar a relação fundamental entre Deus e o homem, já estabelecida pelas promessas feitas a Abraão; não poderia acrescentar como nova condição a observância da lei, caso em que o cumprimento da promessa estaria ligado a uma condição impossível de ser cumprida pelo homem. O “pacto” aqui é de graça gratuita, uma promessa posteriormente realizada no evangelho. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
Este verso é entre parênteses. O pacto da promessa não foi “falado” (tão grega para “feito”) somente a Abraão, mas “a Abraão e sua semente”; especialmente a este último; e isso significa Cristo (e aquilo que é inseparável Dele, o literal Israel e o espiritual, Seu corpo, a Igreja). Cristo não tendo vindo quando a lei foi dada, a aliança não poderia ter sido cumprida, mas aguardava a vinda dEle, a Semente, a quem foi falada.
promessas – plural, porque a mesma promessa foi muitas vezes repetida (Gênesis 12:3, Gênesis 12:7; Gênesis 15:5, Gênesis 15:18; Gênesis 17:7; Gênesis 22:18), e porque envolveu muitas coisas; bênçãos terrenas aos filhos literais de Abraão em Canaã e bênçãos espirituais e celestes a seus filhos espirituais; mas ambos prometeram a Cristo, “a Semente” e representante do Chefe do Israel literal e espiritual. Na semente espiritual não há distinção de judeu ou grego; mas para a semente literal, as promessas ainda em parte permanecem para serem cumpridas (Romanos 11:26). O pacto não foi feito com “muitas” sementes (que se houvesse existido, poderia existir um pretexto para supor que havia uma semente perante a lei, outra sob a lei; e que aquelas nascidas de uma semente, dizem os judeus, são admitidas em termos diferentes, e com um maior grau de aceitabilidade, do que aqueles gerados pela semente gentia), mas com a única semente; portanto, a promessa de que nEle “todas as famílias da terra serão abençoadas” (Gênesis 12:3), une-se a esta única Semente, Cristo, Judeu e Gentio, como herdeiros semelhantes nos mesmos termos de aceitabilidade, a saber, por graça pela fé (Romanos 4:13); não a alguns por promessa, a outros pela lei, mas a todos os outros, circuncidados e incircuncisos, constituindo apenas uma semente em Cristo (Romanos 4:16). A lei, por outro lado, contempla os judeus e gentios como sementes distintas. Deus faz uma aliança, mas é uma promessa; enquanto a lei é um pacto de obras. Considerando que a lei traz um mediador, um terceiro (Gálatas 3:19, Gálatas 3:20), Deus faz o pacto da promessa com a única semente, Cristo (Gênesis 17:7), e abraça os outros somente quando são identificados com e representado por Cristo.
um … Cristo – não no sentido exclusivo, o homem Jesus Cristo, mas “Cristo” (Jesus não é acrescentado, o que limitaria o significado), incluindo Seu povo que é parte de Si mesmo, o Segundo Adão e Cabeça da humanidade redimida . Gálatas 3:28, Gálatas 3:29 prove isto: “Sois todos em Cristo Jesus” (Jesus é acrescentado aqui quando a pessoa é indicada). “E se sois de Cristo, sois SEMENTES de Abraão, herdeiros de acordo com a promessa.” [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
isto eu digo – “isto é o que quero dizer”, pelo que eu disse em Gálatas 3:15.
continuou … de Deus – “ratificado por Deus” (Gálatas 3:15).
em Cristo – sim, “para Cristo” (compare Gálatas 3:16). No entanto, a Vulgata e as antigas versões italianas traduzem como Versão em Inglês. Mas os manuscritos mais antigos omitem completamente as palavras.
a lei que era – grego “, que veio a existir quatrocentos e trinta anos depois” (Êxodo 12:40, Êxodo 12:41). Ele não, como no caso do “pacto”, acrescenta “promulgada por Deus” (Jo 1:17). A dispensação da “promessa” começou com o chamado de Abraão de Ur para Canaã e terminou na última noite da permanência de seu neto Jacó em Canaã, a terra da promessa. A dispensação da lei, que engendra a escravidão, estava começando a se basear desde o tempo de sua entrada no Egito, a terra da servidão. Foi para Cristo nele, como em seu avô Abraão e seu pai Isaac, não para ele ou para eles como pessoas, a promessa foi dita. No dia seguinte à última repetição da promessa oralmente (Gênesis 46:1-6), em Beer-Seba, Israel passou para o Egito. É a partir do final, não desde o início da dispensação da promessa, que o intervalo de quatrocentos e trinta anos entre ela e a lei deve ser contado. Em Beer-Seba, depois da aliança com Abimeleque, Abraão invocou o Deus eterno, e o poço foi confirmado a ele e sua semente como possessão eterna. Aqui Deus apareceu a Isaque. Aqui Jacó recebeu a promessa da bênção, pela qual Deus chamou a Abraão de Ur, repetido pela última vez, na última noite de sua estada na terra da promessa.
não pode – grego, “não disannul.”
faça… de nenhum efeito – A promessa se tornaria assim, se o poder de conferir a herança fosse transferido dela para a lei (Romanos 4:14). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
a herança – todas as bênçãos a serem herdadas pelos filhos literais e espirituais de Abraão, de acordo com a promessa feita a ele e à sua semente, Cristo, justificação e glorificação (Gálatas 4:7 ; Romanos 8:17; 1Coríntios 6:9).
que Deus etc. – A ordem grega requer antes, “Mas a Abraão foi por promessa que Deus a deu.” A conclusão é: Portanto, a herança não é da, nem da lei (Romanos 4:14). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
“Portanto, por que serve a lei?”, Pois é inútil para a justificação, ou ela é inútil ou contrária ao pacto de Deus? (Calvino)
adicionado – ao pacto original da promessa. Isto não é inconsistente com Gálatas 3:15, “Nenhum homem acrescenta a isso”; pois ali o tipo de adição significava e, portanto, negado, é aquele que acrescentaria novas condições, inconsistentes com a graça do pacto da promessa. A lei, embora mal compreendida pelos judaizantes, foi realmente acrescentada para um propósito diferente, a saber, “por causa (ou como o grego, ‘por causa de’) das transgressões”, isto é, para tornar mais claro veja as transgressões dela (Romanos 7:7-9); tornar os homens mais plenamente conscientes de seus “pecados”, sendo percebidos como transgressões da lei, e assim torná-los ansiosos pelo prometido Salvador. Isto está de acordo com Gálatas 3:23, Gálatas 3:24; Romanos 4:15. O significado dificilmente pode ser “verificar as transgressões”, pois a lei estimula o coração corrupto a desobedecê-lo (Romanos 5:20; Romanos 7:13).
até a semente – durante o período até o momento em que a semente veio. A lei era uma dispensação preparatória para a nação judaica (Romanos 5:20; grego, “a lei veio adicional e incidentalmente”), intervindo entre a promessa e seu cumprimento em Cristo.
vem – (Compare “a fé veio”, Gálatas 3:23).
a promessa – (Romanos 4:21).
ordenado – grego, “constituído” ou “descartado”.
pelos anjos – como os executores instrumentais da lei (Alford) Deus delegou a lei aos anjos como algo bastante estranho a Ele e severo (Atos 7:53; Hebreus 2:2; Hebreus 2:3; compare Deuteronômio 33:2, “ Ele veio com dez milhares de santos ”, isto é, anjos, Salmo 68:17). Ele reservou “a promessa” para Si mesmo e a dispensou de acordo com Sua própria bondade.
na mão de um mediador – a saber, Moisés. Deuteronômio 5:5: “Eu fiquei entre o Senhor e você”: a própria definição de mediador. Daí a frase muitas vezes se repete: “Pela mão de Moisés.” Na prestação da lei, os “anjos” eram representantes de Deus; Moisés, como mediador, representava o povo. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
“Agora um mediador não pode ser de um (mas deve ser de dois partidos com quem ele media entre); mas Deus é um ”(não dois: devido a Sua unidade essencial não admitir um interveniente entre Ele e aqueles que são abençoados; mas como o ÚNICO Soberano, Seu próprio representante, dando a bênção diretamente pela promessa a Abraão, e, em seu cumprimento, para Cristo, “a Semente”, sem nova condição, e sem um mediador como a lei tinha. A conclusão entendida é: Portanto, um mediador não pode pertencer a Deus; e consequentemente, a lei, com seu inseparável apêndice de mediador, não pode ser o modo normal de lidar com Deus, o único e imutável Deus, que lidou com Abraão por promessa direta, como soberano, não como um formando um pacto com outra parte, com condições e um mediador a ela ligado. Deus traria o homem para a comunhão imediata com Ele, e não teria o homem separado Dele por um mediador que impedisse o acesso, como fizeram Moisés e o sacerdócio legal (Êxodo 19:12, Êxodo 19:13, Êxodo 19:17, Êxodo 19:21-24; Hebreus 12:19-24). A lei que assim interpunha um mediador e condições entre o homem e Deus, era um estado excepcional limitado aos judeus, e pareticamente preparatório para o Evangelho, o modo normal de lidar de Deus, como Ele lidou com Abraão, a saber, face a face diretamente ; por promessa e graça, e não condições; a todas as nações unidas pela fé na única semente (Efésios 2:14, Efésios 2:16, Efésios 2:18), e não a um povo à exclusão e separação do Único Pai comum, de todas as outras nações. Não é objeção a esta visão, que o Evangelho, também, tem um mediador (1Timóteo 2:5). Pois Jesus não é um mediador que separa as duas partes no pacto da promessa ou da graça, como Moisés fez, mas UM em ambos natureza e ofício com Deus e homem (compare “Deus em Cristo”, Gálatas 3:17): representando o toda a humanidade universal (1Coríntios 15:22, 1Coríntios 15:45, 1Coríntios 15:47), e também levando nEle “toda a plenitude da divindade”. Até mesmo seu ofício mediador cessará quando seu propósito de reconciliar as coisas para Deus devem ter sido cumpridas (1Coríntios 15:24); e a UNIDADE de Deus (Zacarias 14:9), como “tudo em todos”, será plenamente manifestada. Compare Jo 1:17, onde os dois mediadores – Moisés, o mediador cortante das condições legais, e Jesus, o mediador unificador da graça – são contrastados. Os judeus começaram sua adoração recitando o {Schemah}, abrindo assim: “Jeová, nosso Deus, é um só Jeová”; quais palavras seus rabinos (como Jarchius) interpretam como ensinando não apenas a unidade de Deus, mas a universalidade futura de Seu Reino na terra (Sofonias 3:9). Paulo (Romanos 3:30) infere a mesma verdade da UNIDADE DE DEUS (compare Efésios 4:4-6). Ele, como sendo Um, une todos os crentes, sem distinção, a Si mesmo (Gálatas 3:8; Gálatas 3:16; Gálatas 3:28; Efésios 1:10; Efésios 2:14; compare isto com Hebreus 2:11) em comunhão direta . A unidade de Deus envolve a unidade do povo de Deus e também o Seu lidar diretamente sem a intervenção de um mediador. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
“A lei (que envolve um mediador) é contra as promessas de Deus (que não têm mediador e repousa somente em Deus e imediatamente)? Deus me livre.
vida – A lei, como uma regra prescrita externamente, nunca pode internamente dar vida espiritual a homens naturalmente mortos em pecado, e mudar a disposição. Se a lei fosse uma lei capaz de dar vida, “na verdade (na realidade, e não na mera fantasia dos legalistas) a justiça teria sido pela lei (pois onde a vida é, ali a justiça, sua condição, também deve ser). ”Mas a lei não pretende dar a vida e, portanto, não a justiça; então não há oposição entre a lei e a promessa. A justiça só pode vir através da promessa a Abraão, e através do seu cumprimento no Evangelho da graça. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
Mas – como a lei não pode dar vida ou retidão (Alford). Ou o “Mas” significa, até agora, a justiça de ser da lei, que o conhecimento do pecado é, antes, o que vem da lei (Bengel).
a Escritura – que começou a ser escrita depois do tempo da promessa, no momento em que a lei foi dada. A carta escrita era necessária, assim como permanentemente para convencer o homem de desobediência ao comando de Deus. Portanto, ele diz: “a Escritura”, não a “Lei”. Compare Gálatas 3:8, “Escritura”, por “o Deus da Escritura”.
concluiu – “cale a boca”, sob condenação, como em uma prisão. Compare Isaías 24:22, “Como os prisioneiros se reuniram na cova e calaram a boca da prisão”. Belamente contrastado com “a liberdade com a qual Cristo liberta”, que segue, Gálatas 3:7, Gálatas 3:9, Gálatas 3:25 Gálatas 3:26; Gálatas 5:1; Isaías 61:1.
todos – grego neutro, “o universo das coisas”: o mundo inteiro, o homem, e tudo o que pertence a ele.
sob o pecado – (Romanos 3:9, Romanos 3:19; Romanos 11:32).
a promessa – a herança prometida (Gálatas 3:18).
pela fé em Jesus Cristo – isto é, pela fé em Jesus Cristo.
fosse dada – A ênfase está em “dado”: que pode ser um dom gratuito; não é algo ganho pelas obras da lei (Romanos 6:23).
aos crentes – para aqueles que têm “a fé de (em) Jesus Cristo” de que falaram. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
fé – ou seja, que acabamos de mencionar (Gálatas 3:22), da qual Cristo é o objeto.
mantido grego “, mantido em enfermaria”: o efeito do “calar” (Gálatas 3:22; Gálatas 4:2; Romanos 7:6).
até – “com vista à fé”, etc. Fomos, de certo modo, moralmente forçados a isso, de modo que não restou a nós nenhum refúgio, mas fé. Compare a frase, Salmo 78:50; Salmo 31:8.
que deveria depois, etc – “que foi depois para ser revelado.” [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
“De modo que a lei tem sido (isto é, acabou sendo) nosso aio (ou “tutor”, literalmente, “pedagogo”: este termo, entre os gregos, significava um servo fiel encarregado de cuidar do menino de da infância à puberdade, para protegê-lo do mal, físico e moral, e acompanhá-lo em suas diversões e estudos) para nos guiar a Cristo”, com quem não estamos mais “aprisionados” em escravidão, mas somos homens livres. “Crianças” (literalmente, bebês) precisam de tal tutoria (Gálatas 4:3).
para que pela fé fossemos justificados – algo que não poderíamos alcançar até que Cristo, o objeto da fé, viesse. Enquanto isso, a lei, ao reprimir exteriormente a propensão pecaminosa que constantemente dava novas provas de sua presença – assim, a consciência do poder do princípio pecaminoso se tornava mais vívida, e daí o sentido da necessidade tanto do perdão dos pecados quanto da liberdade de sua escravidão era despertado – a lei se tornava um “pedagogo para nos guiar até Cristo” [Neander]. A lei moral nos mostra o que devemos fazer, e assim conhecemos nossa incapacidade de fazê-lo. Na lei cerimonial, buscamos, por meio de sacrifícios de animais, responder por não termos feito o que deveríamos, mas descobrimos que vítimas mortas não fazem compensação pelos pecados dos homens vivos, e que a purificação externa não limpa a alma; e, portanto, precisamos de um Sacrifício infinitamente melhor, o antítipo de todos os sacrifícios da lei. Assim entregues à lei judicial, vemos quão terrível é o destino que merecemos: assim, a lei finalmente nos leva a Cristo, com quem encontramos justiça e paz. “Pecado, pecado! É a palavra ouvida repetidas vezes no Antigo Testamento. Se durante séculos não tivesse ressoado nos ouvidos e se fixado na consciência, a alegre mensagem ‘graça por graça’ não teria sido a palavra de ordem do Novo Testamento. Este foi o fim de todo o sistema de sacrifícios” [Tholuck]. [Fausset, 1866]
Comentário A. R. Fausset
“Mas agora que a fé chegou”, etc. Moisés, o legislador, não pode nos levar à Canaã celestial, embora possa nos levar até a fronteira dela. Nesse ponto, ele é substituído por Josué, o tipo de Jesus, que leva o verdadeiro Israel à sua herança. A lei nos leva a Cristo, e aí seu ofício cessa. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
crianças – grego, “filhos”.
por – grego, “através da fé”. “Ye all” (judeus e gentios) não são mais “crianças” exigindo um tutor, mas SONS emancipou e andou em liberdade. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
batizado em Cristo – (Romanos 6:3).
revestistes de Cristo – vós, naquele mesmo ato de ser batizado em Cristo, revestir-se ou revestir-se de Cristo: assim expressa o grego. Cristo é para você a toga virilis (a veste romana do homem adulto, assumida quando deixa de ser criança) (Bengel). Gataker define um cristão: “Aquele que colocou em Cristo.” O argumento é: Pelo batismo vós vistes a Cristo; e, portanto, sendo Ele o Filho de Deus, vocês se tornam filhos por adoção, em virtude de Sua filiação por geração. Isso prova que o batismo, onde responde ao seu ideal, não é um mero sinal vazio, mas um meio de transferência espiritual do estado de condenação legal para o de união viva com Cristo, e de filiação por Ele em relação a Deus (Romanos 13:14). Somente Cristo pode, ao batizar com Seu Espírito, fazer com que a graça interior corresponda ao sinal exterior. Mas como Ele promete a bênção no uso fiel dos meios, a Igreja presumiu corretamente, na caridade, que tal é o caso, nada parecendo o contrário. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
Há nessa filiação pela fé em Cristo, nenhuma classe privilegiada acima da outra, como os judeus sob a lei estiveram acima dos gentios (Romanos 10:12; 1Coríntios 12:13; Colossenses 3:11).
servo nem livre – Cristo também pertence a ambos pela fé; de onde ele coloca o “laço” antes do “livre”. Compare Nota, ver em 1Coríntios 7:21, 1Coríntios 7:22; veja em Efésios 6:8.
não há macho nem fêmea – antes, como grego, “não há macho e fêmea”. Não há distinção entre macho e fêmea. Diferença de sexo não faz diferença em privilégios cristãos. Mas sob a lei o sexo masculino tinha grandes privilégios. Somente os machos tinham em seu corpo a circuncisão, o sinal da aliança (batismo de contraste aplicado tanto a homens quanto a mulheres); só eles eram capazes de serem reis e sacerdotes, enquanto que todos os sexos são agora “reis e sacerdotes para Deus” (Apocalipse 1:6); eles tinham direito prévio a heranças. Na ressurreição, a relação dos sexos cessará (Lucas 20:35).
um – grego, “um homem”; masculino, não neutro, ou seja, “um novo homem” em Cristo (Efésios 2:15). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
e herdeiros – Os manuscritos mais antigos omitem “e”. Cristo é “semente de Abraão” (Gálatas 3:16): vós sois “um em Cristo” (Gálatas 3:28), e um com Cristo, como tendo “apresentado Cristo ”(Gálatas 3:27); portanto, vós sois a semente de Abraão, o que equivale a dizer (de onde se omite o “e”), eis “herdeiros segundo a promessa” (não “pela lei”, Gálatas 3:18); pois foi para a semente de Abraão que a herança foi prometida (Gálatas 3:16). Assim, ele chega à mesma verdade com a qual ele partiu (Gálatas 3:7). Mas uma nova “semente” de uma sucessão justa poderia ser encontrada. Um único grão sem defeito da natureza humana foi encontrado pelo próprio Deus, a fonte de uma semente nova e imperecível: “a semente” (Salmo 22:30) que recebe dele uma nova natureza e nome (Gênesis 3:15; Isaías 53:10, Isaías 53:11, Jo 12:24). Nele, a descendência linear de Davi torna-se extinta. Ele morreu sem posteridade. Mas Ele vive e reinará no trono de Davi. Ninguém tem uma reivindicação legal para se sentar sobre ele senão Ele mesmo, sendo o único representante direto vivo (Ezequiel 21:27). Sua semente espiritual deriva do nascimento da Sua alma, nascida de novo da Sua palavra, que é a semente incorruptível (Jo 1:12; Romanos 9:8; 1Pedro 1:23). [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Visão geral de Gálatas
Na carta aos Gálatas, “Paulo desafia os cristãos daquela região a não permitirem que as controversas observâncias da Torá continuem dividindo aquela igreja”. Para uma visão geral desta carta, assista ao breve vídeo abaixo produzido pelo BibleProject. (10 minutos)
Leia também uma introdução à Epístola aos Gálatas.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.