Comentário A. R. Fausset
Portanto: Por isso: vendo que vocês não devem ser mais “bebês” (Hebreus 5:11-14).
deixemos: avançando mais adiante do que os “princípios” elementares. “Como na construção de uma casa, nunca se deve abandonar a fundação: ainda assim, estar sempre trabalhando na colocação da fundação seria ridículo” (Calvino).
tópicos elementares da doutrina: grego, “a palavra do começo”, isto é, a discussão dos “primeiros princípios do cristianismo (Hebreus 5:12).
prossigamos: grego, “nos deixe levar adiante”, ou “nos sustentemos”; implicando esforço ativo: pressione. O autor aqui se classifica une com os leitores hebreus, ou (como deveriam ser) aprendizes, e diz: Vamos juntos avançar.
maturidade: o conhecimento amadurecido daqueles que são “de idade completa” (Hebreus 5:14) em realizações cristãs.
conversão de obras mortas: Esse arrependimento de obras mortas é, portanto, emparelhado com “fé em Deus”. Os três pares de verdades enumerados são concebidos como os crentes judeus poderiam, em certo grau, conhecer do Antigo Testamento, mas haviam sido ensinados mais claramente quando se tornaram cristãos. Isso explica a omissão de especificação distinta de algum primeiro princípio essencial da verdade cristã. Por isso, ele também menciona “fé em Deus” e não explicitamente fé em Cristo (embora, é claro, incluído). O arrependimento e a fé foram os primeiros princípios ensinados sob o evangelho. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
a doutrina dos batismos: emparelhada com a “imposição das mãos”, como esta última se seguiu ao batismo cristão, e responde ao rito de confirmação nas igrejas episcopais. Os crentes judeus passaram, por uma transição fácil, das purificações batismais judaicas (Hebreus 9:10, “lavagens”), batismo de prosélitos e batismo de João, e imposição legal das mãos, aos seus análogos cristãos, batismo e subsequente imposição de mãos, acompanhada do dom do Espírito Santo (compare com Hebreus 6:4). Grego, “(baptismoi), plural, incluindo batismos judaicos e cristãos, deve ser distinguido de (baptisma), singular, restrito ao batismo cristão. Os seis detalhes aqui especificados foram, por assim dizer, o catecismo cristão do Antigo Testamento, e os judeus que haviam começado a reconhecer Jesus como o Cristo imediatamente sob a nova luz, baseando-se nesses detalhes fundamentais, foram considerados como tendo os princípios elementares da doutrina de Cristo (Bengel). A primeira e mais óbvia instrução elementar dos judeus seria ensinar-lhes o significado típico de sua própria lei cerimonial em sua realização cristã (Alford).
ressurreição dos mortos: já conhecida pelos judeus do Antigo Testamento: confirmada com mais clareza no ensino cristão ou “doutrina”.
juízo eterno: julgamento repleto de consequências eternas de alegria ou de aflição. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
E isso faremos – isto é, “prosseguir adiante até a maturidade” (Hebreus 6:1) – se Deus permitir – porque, mesmo que as nossas intenções sejam boas, não poderemos cumpri-las, a não ser por meio de Deus, “quem opera em vós tanto o querer como o agir, conforme a sua boa vontade” (Filipenses 2:13). O “pois” em Hebreus 6:4 se refere a isto: Eu digo, “se Deus permitir”, pois há casos em que Deus não permite, por exemplo, “é impossível”, etc. Sem a bênção de Deus, o cultivo da terra não tem sucesso (Hebreus 6:7). [JFU, 1866]
Comentário A. R. Fausset
Devemos “prosseguir para a perfeição”; pois se nos afastarmos, depois de termos recebido a iluminação, será impossível renovar-nos novamente para o arrependimento.
uma vez foram iluminados – uma vez por todas iluminados pela palavra de Deus ensinada em conexão com “o batismo” (para o qual, em Hebreus 6: 2, como algo feito de uma vez por todas, “uma vez iluminados” aqui responde); compare com Efésios 5:26. É provável que este versículo tenha originado a aplicação do termo “iluminação” ao batismo em épocas posteriores. No entanto, a iluminação não era considerada o acompanhamento inseparável do batismo: assim, Crisóstomo diz: “Os hereges têm o batismo, não a iluminação: eles são batizados no corpo, mas não iluminados na alma: como o mago Simão foi batizado, mas não iluminado”. Que “iluminado” aqui significa conhecimento da palavra da verdade, fica claro ao comparar a mesma palavra grega “iluminado” em Hebreus 10:32 com Hebreus 10:26, onde “conhecimento da verdade” responde a ela.
experimentaram o dom celestial – provaram por si mesmos. Como “iluminados” se refere ao sentido da visão: aqui segue o paladar. “O dom celestial”; Cristo dado pelo Pai e revelado pela palavra iluminadora pregada e escrita: conferindo paz na remissão dos pecados; e como o Doador do dom do Espírito Santo (Atos 8:19-20),
foram feitos participantes do Espírito Santo – especificado como distinto de, embora tão inseparavelmente ligado a, “iluminados” e “provaram do dom celestial”, Cristo, como resposta à “imposição de mãos” após o batismo, que então geralmente era acompanhada com a concessão do Espírito Santo em dons miraculosos. [Fausset, 1866]
Comentário A. R. Fausset
experimentaram a boa palavra de Deus – distinta de “provei DE (genitivo) o dom celestial”; Ainda não desfrutamos de toda a plenitude de Cristo, mas somente provamos dEle, o dom celestial agora; mas os crentes podem saborear a palavra inteira (caso acusativo) de Deus já, a saber, a “boa palavra da promessa” de Deus. A promessa do Velho Testamento de Canaã a Israel tipificou a promessa da “boa palavra de Deus” do descanso celestial (Hebreus 4:1-16). Portanto, segue-se imediatamente a sentença “os poderes do mundo vindouro”. Como “iluminação” e “degustação do dom celestial”, Cristo, o Pão da Vida, responde à FÉ: assim, “tornou-se participante do Espírito Santo. ”, Para a CARIDADE, que é a primeira fruta do Espírito: e“ provou a boa palavra de Deus e os poderes do mundo vindouro ”, para ESPERANÇA. Assim, a tríade de privilégios responde à Trindade, ao Pai, ao Filho e ao Espírito, em suas respectivas obras para conosco. “O mundo por vir” é a dispensação cristã, vista especialmente em suas futuras glórias, embora já tenha começado na graça aqui. O mundo por vir, portanto, está em contraste com o curso deste mundo, completamente desorganizado porque Deus não é sua fonte de ação e fim. Pela fé, os cristãos fazem do mundo uma realidade presente, mas apenas uma antecipação do futuro perfeito. Os poderes desse novo mundo espiritual, parcialmente exibidos em milagres exteriores naquele tempo, e então, como agora, consistindo especialmente nas influências de aceleração interior do Espírito, são o penhor da herança vindoura acima, e conduzem o crente que se entrega a si mesmo. ao Espírito procurar viver como os anjos, sentar-se com Cristo nos lugares celestiais, pôr as afeições nas coisas do alto, e não nas coisas terrenas, e procurar a vinda de Cristo e a plena manifestação do mundo para venha. Este “mundo vindouro”, em seu aspecto futuro, corresponde assim à “ressurreição dos mortos e da vida eterna” (Hebreus 6:2), os primeiros princípios cristãos que os crentes hebreus foram ensinados, pela luz cristã sendo lançada de volta em seu Antigo Testamento para sua instrução (ver em Hebreus 6:1-2). “O mundo por vir”, que, quanto aos seus “poderes”, já existe nos remidos, passará a um fato plenamente realizado na vinda de Cristo (Colossenses 3:4). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
Se – grego: “E (ainda) se afastaram”; compare uma queda ou declínio menos extrema, Gálatas 5:4: “Vós caíste da graça”. Aqui se quer dizer uma apostasia inteira e voluntária; os hebreus ainda não haviam caído; mas ele adverte-os que tal seria o resultado final do retrocesso, se, em vez de “prosseguir para a perfeição”, eles precisassem aprender novamente os primeiros princípios do cristianismo (Hebreus 6:1).
outra vez renová-los – Eles foram “uma vez” (Hebreus 6:4) já renovados, ou feitos de novo, e agora eles precisam ser “renovados” sobre “novamente”.
crucificando o Filho de Deus para si mesmos – “crucificar para os mesmos”, em vez de, como Paulo, crucificar o mundo para a cruz de Cristo (Gálatas 6:14). Assim, em Hebreus 10:29, “Pisou o Filho de Deus, e contou o sangue do pacto, com o qual … santificado, uma coisa profana”. “O Filho de Deus”, assinalando Sua dignidade, mostra uma grandeza de sua ofensa. . [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
a terra – no grego (nenhum artigo), “terra”.
que absorve – não apenas recebendo na superfície: aqueles que desfrutam, objetivamente, de experiências cristãs, em algum sentido renovadas pelo Espírito Santo; verdade para aqueles que perseveram e aqueles que “caem”.
a chuva que com frequência vem sobre ela – não apenas caindo sobre ou em direção a ela, mas caindo e descansando, de modo a cobri-la. O “frequentemente” implica, da parte de Deus, as riquezas da graça abundante (‘vinda’ espontânea e frequentemente); da parte do apóstata, a perversidade pela qual ele age continuamente, apesar dos movimentos frequentemente repetidos do Espírito. Compare “quantas vezes”, Mateus 23:37. A chuva celestial cai sobre os eleitos e apóstatas.
produz – o resultado natural de ‘ter absorvido a chuva’.
por quem – em vez disso, ‘para (i: e., Por conta de) quem;’ a saber, os senhores do solo; não os trabalhadores, como em algumas versões, ou seja, Deus e Cristo (1Coríntios 3:9). O coração é a terra; homem, o agricultor; a vegetação é produzida, não para o agricultor por quem é cultivada, mas para Deus, para quem é cultivada.
bênção – fecundidade. Contraste a maldição de Deus causando falta de fruto (Gênesis 3:17-18); também espiritualmente (Jeremias 17:5-8).
de Deus. O uso dos meios pelos homens é vão, a menos que Deus os abençoe (1Coríntios 3:6-7). [JFU, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
o que – e não como grego (nenhum artigo), “Mas se (a ‘terra’, ‘Hebreus 6:7) suportar”; uma palavra não tão favorável como “produz”, Hebreus 6:7, dizia do bom solo.
briers – grego, “cardos”
reprovada – depois de ter sido testado; então o grego implica. Reprovado … rejeitado pelo Senhor.
perto está da maldição – à beira de ser entregue à sua própria esterilidade pela justa maldição de Deus. Esse “quase” suaviza a severidade do anterior “é impossível” etc. (Hebreus 6:4, 6). O chão ainda não está realmente amaldiçoado.
de quem – “do qual (terra) o fim é para queimar”, isto é, com o fogo consumidor do juízo final; como a terra de Sodoma foi dada a “enxofre, sal e fogo” (Deuteronômio 29:23); para os ímpios (Mateus 3:10, 12, Mateus 7:19, Mateus 13:30, Jo 15:6, 2Pedro 3:10). Jerusalém, que tanto resistira à graça de Cristo, estava próxima de amaldiçoar e, em poucos anos, foi queimada. Compare Mateus 22:7, “queimou a cidade deles”, um penhor de um destino semelhante a todos os abusadores da graça de Deus (Hebreus 10:26-27). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
amados – appositely aqui introduzido; O amor para você me motiva nas fortes advertências que acabo de dar, não que eu tenha pensamentos desfavoráveis sobre você; não, eu antecipo coisas melhores de você; Grego “as coisas que são melhores”; para que não vos produzais, nem quase para maldição, e condenados para a queimadura, mas herdeiros da salvação segundo a fidelidade de Deus (Hebreus 6:10).
somos persuadidos – por bons motivos; o resultado da prova. Compare com Romanos 15:14: “Eu mesmo estou convencido de vós, irmãos meus, de que sois cheios de bondade”. Uma confirmação da autoria paulina desta epístola.
coisas que acompanham grego “, coisas que seguram por”, isto é, estão perto de “salvação”. Coisas que estão ligadas à salvação (compare Hebreus 6:19). Em oposição a “quase até a maldição”.
embora – grego, “se mesmo assim falamos”. “Pois é melhor fazer-te temer com as palavras, para que não sofras de fato.” [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
não é injusto – não infiel à Sua própria promessa graciosa. Não que tenhamos qualquer direito inerente de reivindicar recompensa; pois (1) um servo não tem mérito, pois ele apenas faz o que é seu dever; (2) nossas melhores realizações não têm a proporção com o que deixamos de fazer; (3) toda força vem de Deus; mas Deus prometeu, por sua própria graça, recompensar as boas obras de seu povo (já aceitas pela fé em Cristo); é sua promessa, não nossos méritos, que tornariam injusto se Ele não recompensasse as obras de Seu povo. Deus não será devedor de ninguém.
vossa obra – toda a vida cristã de obediência ativa de vocês.
trabalho do amor. Os manuscritos mais antigos omitem “trabalho do”, que provavelmente se infiltrou de 1Tessalonicenses 1:3. Como “amor” ocorre aqui, assim “esperança”, Hebreus 6:11, “fé”, Hebreus 6:12; como em 1Coríntios 13:13: a tríade paulina. Pelo amor deles, ele afia esperança e fé deles.
mostrastes (Compare Hebreus 10:32-34).
para com o nome dele. Seus atos de amor aos santos foram feitos por amor ao nome Dele. A condição de aflição dos cristãos palestinos aparece na coleta para eles. Embora recebam benefícios de outras igrejas e, portanto, não possam ministrar muito por meio de ajuda financeira, aqueles um pouco melhores podem ministrar aos maiores sofredores em sua igreja de várias outras maneiras (compare com 2Timóteo 1:18). Assim como em outros lugares, Paulo lhes dá o máximo crédito por suas graças, enquanto sugere delicadamente a necessidade de perseverança, uma falta da qual provavelmente começou a se manifestar. [Fausset, 1866]
Comentário A. R. Fausset
desejamos – grego, “sinceramente desejo.” A linguagem do afeto paterno, ao invés de comando.
cada um de vós – implicando que todos nas igrejas palestinas não tinham mostrado a mesma diligência de alguns daqueles que ele elogia em Hebreus 6:10. “Ele se importa tanto com os grandes e os pequenos, e não negligencia nenhum.” “Cada um deles”, mesmo aqueles diligentes em atos de amor (Hebreus 6:10), precisavam ser estimulados a perseverar na mesma diligência com vistas à plena garantia de ESPERANÇA até o fim. Eles precisavam, além do amor, perseverança paciente, descansando na esperança e fé (Hebreus 10:36; Hebreus 13:7). Compare “a plena certeza da fé”, Hebreus 10:22; Romanos 4:21; 1Tessalonicenses 1:5.
até o fim – a vinda de Cristo. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
não seja grego “, não se torne”. Em Hebreus 5:11, ele disse: “Estais enfadonho (grego, ‘preguiçoso’) de ouvir”; aqui ele os adverte para não se tornarem “absolutamente preguiçosos”, isto é, também em mente e ação. Ele não será preguiçoso, que mantém sempre o fim em vista; a esperança é o meio de garantir isso.
seguidores – grego, imitadores; assim em Efésios 5:1, grego; 1Coríntios 11:1.
paciência – grego, “paciência prolongada”. Há a paciência prolongada, ou perseverança de amor, 1Coríntios 13:4 e a fé, Hebreus 6:15.
os que… herdam as promessas – grego, “quem está herdando”, etc .; para quem as promessas são sua herança. Não que eles tenham realmente entrado na herança perfeita, que Hebreus 11:13, 39-40 nega explicitamente; embora, sem dúvida, os mortos em Cristo tenham, na alma desencarnada, um antegosto dela; mas “eles (enumerados em Hebreus 11:2-40) que em todos os tempos foram, são ou serão, herdeiros das promessas”; de quem Abraão é um exemplo ilustre (Hebreus 6:13). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
Pois – confirmando a razoabilidade de repousar nas “promessas” como infalivelmente certo, descansando como fazem no juramento de Deus, pela instância de Abraão. “Ele agora dá consolo, pelo juramento da graça de Deus, àqueles que, no segundo, terceiro e quarto capítulos, ele havia advertido pelo juramento da ira de Deus.” O juramento de ira não primariamente estenda sua força além do deserto; mas o juramento da graça está em vigor para sempre ”(Bengel). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
te – O aumento da semente de Abraão é virtualmente um aumento de si mesmo. O argumento aqui se refere ao próprio Abraão como um exemplo; portanto Paulo cita Gênesis 22:17, “te”, em vez de “tua semente”. [Jamieson; Fausset; Brown]
E assim, esperando pacientemente – A persistência vinha dele, a garantia de recompensa de Deus. Obteve a (cumprimento da) promessa – Ou seja, no nascimento de Isaque. Em Isaque, o Messias e todas as bênçãos que o Messias inclui, foram encarnados, respectivamente, como o carvalho na semente. [Whedon]
Comentário A. R. Fausset
como confirmação – não se juntar, como Versão em Inglês, a “um juramento”; mas para “um fim” (Alford). Eu prefiro, “O juramento é para eles, em relação à confirmação (da promessa solene ou pacto; como aqui, Deus), um fim de toda contradição (assim o grego é traduzido, Hebreus 12:3), ou “contestação”. Esta passagem mostra: (1) um juramento é sancionado até mesmo na dispensação cristã como legal; (2) que os limites de seu uso são que ele só seja empregado onde possa pôr fim à contradição em disputas, e para confirmação de uma promessa solene. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
querendo…intenção – no grego, palavras parecidas (boulomenos…boulees). Expressando a máxima benignidade (Bengel).
mais abundantemente – do que ele não tinha jurado. Sua palavra teria sido suficientemente ampla; mas, para se certificar duplamente, Ele “interpôs com um juramento” (assim no grego). Literalmente, Ele agiu como mediador, vindo entre ele e nós; como se Ele fosse menos, enquanto Ele jura, do que Ele mesmo por quem Ele jura (pelo menos entre os homens geralmente jura pelo maior). Não acreditas ainda, tu que ouves a promessa? (Bengel)
herdeiros da promessa – não apenas a semente literal, mas também espiritual de Abraão (Gálatas 3:29). [JFU]
Comentário A. R. Fausset
impossível que Deus minta – Sua incapacidade de negar a Si mesmo é uma prova, não de fraqueza, mas de força incomparável.
buscamos refúgio – como se estivesse em um naufrágio; ou, como um fugindo para uma das seis cidades de refúgio. Cades, isto é, santa, implica a santidade de Jesus, nosso refúgio. Siquém, isto é, ombro, o governo está sobre o seu ombro (Isaías 9:6). Hebrom, isto é, comunhão, os crentes são chamados à comunhão de Cristo. Bezer, isto é, uma fortaleza, Cristo é assim para todos os que confiam nEle. Ramote, isto é, alto, para ele Deus exaltou com a mão direita (Atos 5:31). Golã, isto é, alegria, pois nEle todos os santos são justificados e devem se gloriar.
agarrar a esperança – isto é, ao objeto de nossa esperança, como a uma segurança para não afundar.
posta diante de nós – como um prêmio pelo qual lutamos; uma nova imagem, ou seja, o percurso da corrida (Hebreus 12:1-2). [Jamieson; Fausset; Brown]
Comentário A. R. Fausset
Esperança é encontrada representada em moedas por uma âncora.
segura e firme – seguro em relação a nós: firme, ou “firme” (Alford), em si mesmo. Não é uma âncora tal que não impeça a embarcação de atirar, ou uma âncora insalubre ou leve demais [Teofilato].
que entra nisso – esse é o lugar
além do véu – duas imagens lindamente combinadas: (1) A alma é o barco: o mundo o mar: a felicidade além do mundo, a costa distante; a esperança repousando na fé, a âncora que impede que o vaso seja jogado de um lado para o outro; o encorajador consolo através da promessa e juramento de Deus, o cabo que conecta o navio e a âncora. (2) O mundo é a corte: o céu, o Santo dos Santos; Cristo, o Sumo Sacerdote que está diante de nós, para nos permitir, depois Dele, e através Dele, entrar no véu. Estius explica: Como a âncora não fica nas águas, mas entra no solo escondido sob as águas, e se prende nela, assim a esperança, nossa âncora da alma, não está satisfeita em apenas chegar ao vestíbulo, isto é, não se contenta com bens meramente terrestres e visíveis, mas penetra até aqueles que estão dentro do véu, a saber, ao Santo dos Santos, onde se apodera do próprio Deus e dos bens celestes, e os prende neles. “Esperança, entrando no céu, nos fez já estar nas coisas que nos foram prometidas, mesmo quando ainda estamos embaixo, e ainda não as recebemos; tal força tem esperança, como fazer com que aqueles que são terrestres se tornem celestiais. ”“ A alma se apega, como alguém com medo de naufragar numa âncora, e não vê para onde vai o cabo da âncora – onde está presa; sabe que está preso atrás do véu que esconde a glória futura ”.
véu – grego, “{catapetasma}”: o segundo véu que se fecha no lugar mais sagrado. O véu externo foi chamado por um termo grego distinto, {calumma}: “o segundo (isto é, o interior) véu”. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
A ausência do artigo grego requer a tradução de Alford: “Onde. Como precursor para nós (isto é, em nosso favor), entrou em Jesus ”[e é agora: esta última sentença está implícita no ‘onde’ do grego, o que implica estar em um lugar: ‘onde quer que se entenda’ ‘retirado de’ onde ‘; para onde Jesus entrou e onde ele está agora]. O “para nós” implica que não era para Si mesmo, como Deus, Ele precisava entrar lá, mas como nosso Sumo Sacerdote, representando e introduzindo-nos, Seus seguidores, abrindo o caminho para nós, por Sua intercessão com o Pai, como o sumo sacerdote da Arão entrou no lugar mais sagrado uma vez por ano para fazer propiciação pelo povo. As primícias da nossa natureza são ascendidas, e assim o resto é santificado. A ascensão de Cristo é a nossa promoção: e para onde a glória da Cabeça precedeu, a esperança do corpo também é chamada. Devemos manter o dia festivo, visto que Cristo tomou e colocou nos céus o primeiro fruto do nosso caroço, isto é, a carne humana (Crisóstomo). Como João Batista foi o precursor de Cristo na terra, também Cristo é nosso no céu. [Fausset, aguardando revisão]
Visão geral de Hebreus
Na livro de Hebreus, “o autor mostra como Jesus é a revelação final do amor e da misericórdia de Deus e é digno de nossa devoção”. Para uma visão geral deste livro, assista ao breve vídeo abaixo produzido pelo BibleProject. (9 minutos)
Leia também uma introdução à Epístola aos Hebreus.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.