Comentário A. R. Fausset
o ponto-chave – sim, “o ponto principal”; pois o particípio está presente, não passado, o que seria necessário se o significado fosse “a soma”. “O ponto principal em (ou, ‘no caso’; assim, o grego, Hebreus 9:10, 15, 17) as coisas que estamos falando, “literalmente”, que estão sendo faladas.
tal – tão transcendentemente preeminente, a saber, a este respeito, que “Ele está à direita”, etc. Infinitamente acima de todos os outros sacerdotes neste grande respeito, Ele exercita Seu sacerdócio NO CÉU, não no mundo “ lugar mais santo ”(Hebreus 10:12). Os sumos sacerdotes levíticos, mesmo quando entravam no lugar mais sagrado uma vez por ano, ficavam parados apenas por um breve espaço diante do símbolo do trono de Deus; mas Jesus SENTA-SE no trono da Divina Majestade no próprio céu, e isso para sempre (Hebreus 10:11-12). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
servidor. O termo grego implica o ministério sacerdotal no Templo.
do Santuário. Grego, “os lugares santos”; o Santo dos Santos. Aqui se refere ao santuário celestial.
o verdadeiro – o arquétipo e antitípico, contrastando com o típico e simbólico (Hebreus 9:24). O grego “alethinos” (usado aqui) é oposto ao que não cumpre sua ideia, como, por exemplo, um tipo; “alethes”, ao que é falso e irreal, como uma mentira. A medida de alethes é a realidade; a de alethinos, a idealidade. Em alethes, a ideia corresponde à coisa; em alethinos, a coisa à ideia [Kalmis em Alford].
Tabernáculo (Hebreus 9:11). Seu corpo. Através de Seu corpo glorificado como o tabernáculo, Cristo passa para o “Santo dos Santos” celestial, a presença imaterial imediata de Deus, onde Ele intercede por nós. Esse tabernáculo em que Deus habita é onde Deus em Cristo nos encontra, que somos “membros do Seu corpo, da Sua carne e dos Seus ossos”. Esse tabernáculo corresponde à Jerusalém celestial, onde a presença visível de Deus será manifestada a Seus santos aperfeiçoados e aos anjos, que estão unidos a Cristo, a Cabeça; em contraste com Sua presença pessoal invisível no Santo dos Santos, inacessível exceto a Cristo. João 1:14, “O Verbo… habitou entre nós”, grego, “tabernaculou”.
ergueu. Grego, “fixou” firmemente.
não o homem – como Moisés (Hebreus 8:5). [Fausset, 1873]
Comentário A. R. Fausset
Para – atribuir a sua razão para chamá-lo de “ministro do santuário” (Hebreus 8:2).
de alguma forma – Ele não oferece novamente Sua vez por todo sacrifício completo. Mas como o sumo sacerdote não entrou no Santo Lugar sem sangue, assim Cristo entrou no Santo Lugar Celestial com Seu próprio sangue. Esse “sangue de aspersão” está no céu. E é então feito eficaz para polvilhar os crentes como o fim de sua eleição (1Pedro 1:2). O termo “consagrar-se” como sacerdote, literalmente, é preencher a mão, implicando que uma oferta é entregue nas mãos do sacerdote, que é seu dever apresentar a Deus. Se um homem for um sacerdote, ele deve ter algum presente em suas mãos para oferecer. Portanto, Cristo, como sacerdote, tem o Seu sangue como Sua oferta para oferecer diante de Deus. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
Insinuando que o ofício sacerdotal de Cristo é exercido no céu, não na terra; no poder de Sua vida de ressurreição, não de sua vida terrena.
Para – Os manuscritos mais antigos leram, “de acordo com isso”.
se etc. – “se Ele estivesse na terra, Ele nem mesmo (assim o grego) seria um sacerdote” (compare Hebreus 7:13-14); portanto, certamente, Ele não poderia exercer a função sacerdotal no Santo dos Santos terrestre.
vendo isso, etc. – “já que existem” e existem agora (o serviço do templo ainda não foi posto de lado, como estava na destruição de Jerusalém), “aqueles (os mais antigos manuscritos omitem ‘sacerdotes’) que oferecem o (designados) presentes de acordo com (a) lei ”. Portanto, Seu“ ministério ”sacerdotal deve estar“ nos céus ”, não na terra (Hebreus 8:1). “Se o seu sacerdócio terminasse na terra, ele nem mesmo seria um sacerdote” (Bengel). Eu concebo que a negação aqui do sacerdócio de Cristo na terra não se estende ao sacrifício na cruz que Ele ofereceu como um sacerdote na terra; mas aplica-se somente à obra de coroamento de Seu sacerdócio, a entrega do sangue ao Santo dos Santos, que Ele não poderia ter feito no Santo dos Santos terrestre, como não sendo um sacerdote aarônico. O lugar (o celestial Santo dos Santos) era tão essencial para a expiação que é feita como a oblação (o sangue). O corpo foi queimado sem o portão; mas a santificação foi efetuada pela apresentação do sangue dentro do santuário pelo sumo sacerdote. Se na terra, Ele não seria um sacerdote no sentido da lei de Moisés (“de acordo com a lei” é enfático). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
Quem – ou seja, os sacerdotes.
servem a um esboço – não “depois do exemplo”, como explica Bengel. Mas como em Hebreus 13:10, “sirva ao tabernáculo”, isto é, faça-o servir: assim “sirva (o tabernáculo que é senão) o contorno e a sombra”. O grego para “exemplo” é aqui tomado para o esboço, cópia, ou representação sugestiva do santuário celestial, que é a realidade antitípica e arquétipo primário. “O monte” responde ao céu, Hebreus 12:22.
admoestado – O grego aplica-se especialmente às respostas e comandos divinos.
fazer – “perfeitamente”: assim o grego.
Veja – Tome cuidado, observando com precisão o padrão, para que você possa fazer, etc.
diz ele – Deus.
o modelo – uma representação precisa, apresentada em visão a Moisés, do santuário real celestial. Assim, o tabernáculo terrestre era cópia de uma cópia; mas este último representando com precisão o grande arquétipo original no céu (Êxodo 25:40). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
agora – não tempo; mas “como é”.
ministério mais excelente – do que qualquer ministério terrestre.
por quanto – em proporção como.
Mediador – vindo entre nós e Deus, para levar a efeito o pacto de Deus conosco. “O mensageiro (anjo) da aliança.”
que – grego, “um que” (Alford): na medida em que é um que.
firmado grego “, promulgada como uma lei.” Então Romanos 3:27, “lei da fé”; e Romanos 8:2; Romanos 9:31, aplique “lei” ao pacto do evangelho. Está implícito aqui que o Evangelho é fundado na lei, no espírito e na essência do último.
sobre – descansando.
melhores promessas – enumeradas Hebreus 8:10-11. As promessas do Antigo Testamento eram principalmente de terra, as promessas do Novo Testamento, de bênçãos celestiais: o cumprimento exato das promessas terrenas era um penhor do cumprimento do celestial. “Como um médico que prescreve uma certa dieta a um paciente, e então quando o paciente está começando a se recuperar, muda a dieta, permitindo que o que ele tinha antes fosse proibido; ou como professor dá a seu aluno uma lição elementar a princípio; preparatório para conduzi-lo a um estágio mais elevado ”: assim o rabino Albo em seu Ikkarim. Compare Jeremias 7:21-22, que mostra que o desígnio original de Deus no antigo sistema ritual da aliança era que ele deveria ser pedagógico, como um mestre de escola guiando e preparando homens para Cristo. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
O mesmo raciocínio de Hebreus 7:11.
infalível – perfeito em todas as suas partes, de modo a não ser considerado culpado como querendo qualquer coisa que deveria estar lá: respondendo a todos os propósitos de uma lei. A lei em sua moralidade era irrepreensível (grego, “((amomos)”), mas em nos salvar era defeituoso, e portanto não sem defeito (grego, “amemptos”).
nunca haveria se buscado lugar para o segundo – como tem que ser agora; e como é procurado na profecia (Hebreus 8:8-11). O antigo pacto teria antecipado todos os desejos do homem, de modo a não dar ocasião para buscar algo mais perfeitamente adequado. Compare com a frase “lugar… procurado”, Hebreus 12:17. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
encontrando defeitos – o povo do antigo pacto, que não foi feito “sem defeito” por ele (Hebreus 8:7); e cuja desconsideração do pacto de Deus fez com que Ele “não os visse” (Hebreus 8:9). A lei não é em si mesma culpada, mas as pessoas que não a observaram.
disse-lhes – (Jeremias 31:31-34; compare Ezequiel 11:19; Ezequiel 36:25-27). Em Rama, a sede de Nebuzar-adan, para onde os cativos de Jerusalém haviam sido levados, Jeremias proferiu essa profecia da restauração de Israel sob outro Davi, por meio do qual Rachel, chorando por seus filhos perdidos, seria consolada; literalmente em parte cumprida na restauração sob Zorobabel, e mais completamente para ser daqui em diante no retorno de Israel à sua própria terra; espiritualmente cumprido no pacto do Evangelho, pelo qual Deus perdoa absolutamente os pecados de Seu povo, e escreve Sua lei pelo Seu Espírito no coração dos crentes, o verdadeiro Israel. “Esta profecia forma a terceira parte da terceira trilogia das três grandes trilogias nas quais as profecias de Jeremias podem ser divididas: Jeremias 21-25, contra os pastores do povo; Jeremias 26-29, contra os falsos profetas; Jeremias 30:1-24 e Jeremias 31:1-40, o livro de restauração ”[Delitzsch in Alford].
Eis que os dias vêm – a fórmula frequente introduzindo uma profecia messiânica.
faça – grego, “perfeito”; “Consumado”. Uma expressão adequada quanto ao novo pacto, que aperfeiçoou o que o velho não podia (compare o final de Hebreus 8:9 com o final de Hebreus 8:10).
Israel … Judá – Portanto, as dez tribos, assim como Judá, participam da nova aliança. Como ambos compartilham o exílio, ambos devem compartilhar a restauração literal e espiritual. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
não conforme o etc. – muito diferente e muito superior ao antigo pacto, que apenas “operou a ira” (Romanos 4:15) através do “não” do homem. A nova aliança nos permite obedecer pelo impulso interno do Espírito produzindo amor por causa do perdão dos nossos pecados.
feito com – um pouco como grego, “feito para”: os israelitas sendo apenas recipientes, não coagentes (Alford) com Deus.
eu os tomei pelas mãos – como um pai leva seu filho pela mão para apoiar e guiar seus passos. “Existem três períodos: (1) o da promessa; (2) o da instrução pedagógica; (3) o de cumprimento ”(Bengel). O segundo, o da pupila pedagógica, começou no êxodo do Egito.
Eu os considerei não – Versão Inglesa, Jeremias 31:32, traduz: “Embora eu fosse um marido para eles”. A tradução de Paulo aqui é apoiada pela Septuaginta, Siríaco e Gesenius, e está de acordo com a família árabe. Os hebreus não consideravam a Deus, então Deus, em justa retribuição, não os considerava. Sobre “continuou não em meu pacto”, observa Schelling: A lei era de fato o mero ideal de uma constituição religiosa: na prática, os judeus estavam em toda parte, antes do cativeiro, mais ou menos politeístas, exceto no tempo de Davi, e os primeiros anos de Salomão (o tipo de reinado do Messias). Mesmo depois do retorno da Babilônia, a idolatria foi sucedida pelo que não foi muito melhor, formalismo e hipocrisia (Mateus 12:43). A lei era (1) um quadro típico, traçando as características do glorioso Evangelho a ser revelado; (2) tinha uma virtude delegada do Evangelho, que cessou, portanto, quando o Evangelho veio. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
faça com – grego, “faça para”.
Israel – compreendendo o reino antes dez desunido (Hebreus 8:8) de dez tribos e o de Judá. Eles estão unidos no Israel espiritual, a Igreja eleita, agora: eles serão assim no reino literal restaurado de Israel por vir.
Eu vou colocar – literalmente, “(eu) dando”. Esta é a primeira das “melhores promessas” (Hebreus 8:6).
mente – sua faculdade inteligente.
em, etc. – sim, “em seus corações.” Não em mesas de pedra como a lei (2Coríntios 3:3).
escreva – grego, “inscreva-se”.
Eu serei o Deus deles etc. – cumprido primeiro no reino exterior de Deus. Em seguida, no reino interior do Evangelho. Terceiro, no reino ao mesmo tempo exterior e interior, o ser espiritual se manifesta exteriormente (Apocalipse 21:3). Compare uma progressão semelhante ao sacerdócio (1) Êxodo 19:6; (2) 1Pedro 2:5; (3) Isaías 61:6; Apocalipse 1:6. Esse avanço progressivo do significado das instituições do Antigo Testamento, etc., diz Tholuck, mostra a transparência e o caráter profético que percorre o todo. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
Segundo das “melhores promessas” (Hebreus 8:6).
eles não devem – “eles não terão que ensinar” (Alford).
seu vizinho – So Vulgate lê; mas os manuscritos mais antigos têm “seu (colega) cidadão”.
irmão – uma relação mais próxima e mais cativante do que o concidadão.
desde o menor deles até o maior – grego, “do menor para o maior”. Zacarias 12:8, “Aquele que for fraco entre eles será como Davi”. Sob o antigo pacto, os lábios do sacerdote deveriam guarde conhecimento, e na sua boca o povo deve buscar a lei: sob a nova aliança, o Espírito Santo ensina cada crente. Não que o ensino mútuo de irmãos seja excluído enquanto o pacto estiver sendo promulgado; mas quando uma vez que o Espírito Santo tenha ensinado totalmente toda a remissão dos seus pecados e santificação interior, então não haverá mais necessidade do homem ensinar ao próximo. Compare 1Tessalonicenses 4:9; 1Tessalonicenses 5:1, um fervoroso desse estado perfeito por vir. No caminho para esse estado perfeito, todo homem deve ensinar seu próximo. “O ensino não é difícil e forçado, porque a graça torna tudo ensinável; porque não é o ministério da letra, mas do espírito (2Coríntios 3:6). A firmeza do crente não depende da autoridade de professores humanos. O próprio Deus ensina ”(Bengel). O Novo Testamento é mais curto que o Antigo Testamento, porque, em vez dos detalhes de uma lei externa, dá os princípios abrangentes da lei espiritual escrita na consciência, levando a pessoa à espontânea obediência instintiva em detalhes externos. Ninguém, salvo o Senhor, pode ensinar eficazmente “conheça o Senhor”. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
Para, etc. – o terceiro das “melhores promessas” (Hebreus 8:6). O perdão dos pecados é e será a raiz deste novo estado de graça interior e conhecimento do Senhor. Sendo o pecado abolido, os pecadores obtêm a graça.
serei misericordioso – grego, “propício”; o hebraico “salach” é sempre usado por Deus apenas em relação aos homens.
e suas iniquidades – não encontradas na Vulgata, siríaco, copta e um manuscrito grego mais antigo; mas os manuscritos mais antigos têm as palavras (compare com Hebreus 10:17).
não se lembre mais – Contraste a lei, Hebreus 10:3. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário A. R. Fausset
ele – deus.
feito … velho – “(na hora de proferir uma profecia) antiquava a primeira aliança”. A palavra aliança pode ser considerada uma vez diminuída, até sua completa abolição na efetiva introdução do Evangelho. Ambas as alianças não podem existir lado a lado. Marque como a inspiração verbal é provada no argumento de Paulo, voltando-se inteiramente para a palavra “NOVO” (aliança), ocorrendo apenas uma vez no Antigo Testamento.
aquilo que se deteriora – grego, “aquilo que está sendo antiquado”, isto é, no tempo em que Jeremias falou. Pois no tempo de Paulo, de acordo com a sua visão, o novo tinha absolutamente deixado de lado o antigo pacto. O grego para ({Kaine}) Novo (testamento) implica que é de um tipo diferente e substitui o antigo: não apenas recente (grego, “{nea}”). Compare com Oséias 3:4-5. [Fausset, aguardando revisão]
Visão geral de Hebreus
Na livro de Hebreus, “o autor mostra como Jesus é a revelação final do amor e da misericórdia de Deus e é digno de nossa devoção”. Para uma visão geral deste livro, assista ao breve vídeo abaixo produzido pelo BibleProject. (9 minutos)
Leia também uma introdução à Epístola aos Hebreus.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.