A nudez de teu pai, ou a nudez de tua mãe, não descobrirás: tua mãe é, não descobrirá sua nudez.
Comentário Ellicott
A nudez de teu pai, ou a nudez de tua mãe. A tradução da Versão Autorizada é baseada na interpretação obtida durante o segundo Templo, de acordo com a qual esta injunção é dirigida tanto à filha quanto ao filho. A filha não deve se casar ou ter comércio com o pai, nem o filho com a mãe. Conseqüentemente, a versão caldeu de Jônatas traduz que “a mulher não se deitará com seu pai, e o homem não se deitará com sua mãe”. Consequentemente, o caso aqui contemplado é o das filhas de Ló (Gênesis 19:31-38). Esta passagem pode, entretanto, ser traduzida literalmente, a nudez de teu pai, e a nudez de tua mãe tu não descobrirás. Ou seja, sendo ambos uma carne, a nudez de um é a nudez do outro. Entre os persas e outras nações orientais, o casamento entre filho e mãe era permitido. [Ellicott, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.