Não te pareça duro quando lhe enviares livre de ti; que dobrado do salário de jovem assalariado te serviu seis anos: e o SENHOR teu Deus te abençoará em tudo quanto fizeres.
Comentário de Keil e Delitzsch
Se, por outro lado, o servo (ou a serva) quisesse ser libertado, o mestre não deveria pensar com dificuldade; “pelo dobro do salário de um trabalhador diurno que ele ganhou por ti durante seis anos”, ou seja, “pelo dobro do salário de um trabalhador diurno que ele ganhou por ti durante seis anos”, não “pelo dobro do tempo de um diarista, de modo que ele realmente merecia o dobro do salário” (Vatablius, Ad. Osiander, J. Gerhard), pois não pode ser provado por Isaías 16:14, que um diarista geralmente se contratou por três anos; nem ainda, “ele foi obrigado a trabalhar muito mais do que um diarista, muitas vezes tanto de noite como de dia” (Clericus, J. H. Michaelis, Rosenmller, Baumgarten); mas simplesmente, “ele ganhou e produziu tanto, que se você tivesse sido obrigado a manter um trabalhador diurno em seu lugar, isso lhe teria custado o dobro” (Schultz, Knobel). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.