2 Samuel 14:14

Porque de certo morremos, e somos como águas derramadas por terra, que não podem voltar a recolher-se: nem Deus tira a vida, mas sim planeja meio para que seu desviado não seja dele excluído.

Comentário de Keil e Delitzsch

(12-14) Quando a mulher conseguiu tanto, ela pediu permissão para dizer mais uma palavra; e tendo conseguido, prosseguiu até o ponto que queria alcançar: “E por que pensas tais coisas contra o povo de Deus? E porque o rei fala esta palavra, ele é como quem se inculpa, já que o rei não deixa voltar o que ele mesmo rejeitou”. כּאשׁם, “como aquele que se carregou de culpa”, é o predicado da cláusula וגו וּמדּבּר. Estas palavras da mulher foram intencionalmente mantidas por tempo indeterminado, sugerindo o que ela desejava colocar diante do rei, em vez de expressá-lo de forma distinta. Isto é mais particularmente aplicável à primeira cláusula, que precisa das palavras que se seguem para torná-la inteligível, pois כּזאת חשׁבתּה é ambíguo; de modo que Dathe e Thenius estão errados ao render a cláusula, “Por que propor tais coisas para o povo de Deus?” e entendê-la como relacionada à proteção que o rei estava disposto a estender a ela e a seu filho. חשׁב com על não significa pensar ou refletir “com relação a”, mas “contra” uma pessoa. Ewald está bastante correto ao referir a palavra כּזאת ao que segue: tais coisas, isto é, pensamentos como os que você tem para com seu filho, cuja angústia de sangue você não perdoará. אלהים על-אם, sem o artigo, é intencionalmente indefinido, “contra o povo de Deus”, ou seja, contra os membros da congregação de Deus. “Esta palavra” refere-se à decisão que o rei havia pronunciado em favor da viúva. השׁיב לבלתּי, literalmente, ao não deixá-lo voltar.

Para persuadir o rei a perdoar, a mulher astuta o lembrou (2Samuel 14:14) da brevidade da vida humana e da misericórdia de Deus: “Porque devemos morrer, e (somos) como água derramada sobre o solo, que não é (não pode ser) recolhida, e Deus não tira uma alma, mas pensa, para não lhe impingir um expulso”. Embora estes pensamentos sejam expressos intencionalmente de modo bastante geral, sua alusão especial ao caso em mãos pode ser facilmente detectada. Todos nós devemos morrer, e quando morremos nossa vida desaparece irrevogavelmente. Você poderia experimentar isto em breve no caso de Absalom, se o sofresse para continuar no exílio. Deus não age assim; Ele não priva o pecador da vida, mas é misericordioso, e não se desprende para sempre. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< 2 Samuel 14:13 2 Samuel 14:15 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.