E dizia Absalão: Quem me dera se eu fosse constituído juiz na terra, para que viessem a mim todos os que têm pleito ou negócio, que eu lhes faria justiça!
Comentário de Keil e Delitzsch
Absalão também disse: “Oh, que eu possa ser juiz na terra, e todo aquele que tiver uma causa possa vir diante de mim; eu lhe faria justiça!” ישׂמני מי é um desejo: “quem poderia (ou seja, oh que alguém poderia) me nomear juiz”, uma expressão análoga a יתּן ot מי (vid., Gesenius, 136, 1, e Ewald, 329, c.). עלי colocado antes de יבא por uma questão de ênfase, pode ser explicado pelo fato de um juiz se sentar, de modo que a pessoa que estava diante dele se levantasse acima dele (comp. Êxodo 18:13 com Gênesis 18:8). הצדּיק, para falar com justiça, ou ajudar a justiça. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.