2 Samuel 18:33

Então o rei se perturbou, e subiu-se à sala da porta, e chorou; e indo, dizia assim: Filho meu Absalão, filho meu, filho meu Absalão! Quem me dera que morresse eu em lugar de ti, Absalão, filho meu, filho meu!

Comentário de Keil e Delitzsch

O rei entendeu o significado das palavras. Ele estava agitado, subiu para a varanda do portão (a sala acima da entrada) e chorou, e disse, andando por aí: “Meu filho Absalom, meu filho, meu filho Absalom! Oh, que eu tinha morrido por ti, Absalom, meu filho, meu filho”! Para compreender esta expressão apaixonada de angústia, devemos ter em mente não apenas a ternura excessiva, ou melhor, a fraqueza, do afeto paternal de David para com seu filho, mas também sua raiva, que Joab e seus generais deveriam ter dado tão pouca consideração ao seu comando para lidar gentilmente com Absalom. Com o temperamento excitável do rei, isto o impediu inteiramente de ter uma visão justa e correta do crime de seu filho rebelde, que merecia a morte, e da justiça penal de Deus, que se manifestara em sua destruição. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< 2 Samuel 18:32 2 Samuel 19:1 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.