2 Samuel 22:36

Tu me deste também o escudo de tua salvação, E tua benignidade me acrescentou.

Comentário de Keil e Delitzsch

(36-37) O Senhor concede a verdadeira força para a vitória em Sua salvação. O escudo da salvação é o escudo que consiste na salvação, na graça auxiliadora do Senhor. ענתך, para o qual encontramos no salmo ענותך, tua humildade, ou seja, a graça condescendente de Deus, não significa “tua humilhação”, mas “teu ouvir”, ou seja, aquele ouvir prático da parte de Deus, quando chamado para ajudar , que se manifestou no fato de que Deus fez seus passos largos, ou seja, deu ao caminhante um amplo espaço para movimentos livres, removendo obstruções e tropeços do caminho. Deus havia feito isso por Davi, para que seus tornozelos não tremessem, ou seja, ele não estivesse sem poder para dar passos firmes e seguros. Nesta força de seu Deus, ele poderia destruir todos os seus inimigos.

2Samuel 22:36-37 O pentastich é atrofiado aqui pela queda da linha do meio de 2Samuel 22:36: e Tua mão direita me apoiou. Em vez do expressivo וענותך (e Tua condescendência) encontramos aqui וענתך que, de acordo com o uso da linguagem, não significa Teu ser baixo (Hengst.), mas sim: Teu trabalho (Bttch.), ou mais seguramente: Tua resposta, Septuaginta ὑπακοή (isto é, a ajuda real, com a qual Tu respondeste minha oração). Em vez de תּחתּי encontramos, como também em 2Samuel 22:40, 2Samuel 22:48, תּחתּני com um sufixo verbal, como בּעד no Salmo 139:11; talvez seja uma imprecisão do dialeto comum, que confundiu o sufixo genitivo e acusativo. Mas exemplos disso não faltam nem mesmo na linguagem escrita, Ges. 103, rem. 3. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< 2 Samuel 22:35 2 Samuel 22:37 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.