E também o rei falou assim: Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, que hoje deu quem se assente em meu trono, vendo-o meus olhos.
Comentário de J. R. Lumby
o SENHOR, Deus. Veja em 1Reis 1:30.
deu quem se assente. É claro que ele quer dizer “alguém de minha própria família e aquele que eu especialmente desejava”. A Septuaginta adiciona aqui as palavras “da minha descendência”, e uma adição semelhante é feita em algumas outras versões. No entanto, não pode haver mal-entendido quanto ao significado do rei sem tal suplemento. A gratidão do rei não era por um ocupante, mas pela pessoa específica agora colocada no trono.
O relatório trazido por Jônatas (1Reis 1:43-48) parece ser a linguagem de alguém que foi um espectador do que relata. Se assim for, devemos presumir que o rei Davi foi levado de seu quarto para alguma sala de recepção onde pudesse ouvir, enquanto estava deitado, as felicitações mencionadas em 1Reis 1:47. A adição de um pormenor após outro, com a repetição da mesma conjunção ונם = e também, está exatamente no estilo de um mensageiro com pressa. [Lumby, 1886]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.