1 Reis 10:3

E Salomão lhe declarou todas suas palavras: nenhuma coisa se lhe escondeu ao rei, que não lhe declarasse.

Comentário de Keil e Delitzsch

(2-3)  Como rainha de um país rico, ela veio com uma comitiva muito grande. חיל não significa uma força militar ou uma escolta armada (Thenius), mas riquezas, propriedades; ou seja, seu numeroso séquito de homens (עבדים, 1Rs 10:13), e camelos carregados de tesouros valiosos. As palavras יקרה…גּמלּים são uma cláusula explicativa circunstancial, tanto aqui como também nas Crônicas, onde o policial. Vav está antes de גּמלּים (compare com Ewald, 341, a., b.). “E falou a Salomão tudo o que ela tinha em seu coração”, ou seja, a esse respeito, quaisquer enigmas que ela tivesse em mente para colocar diante dele; “e Salomão contou a ela todas as suas palavras”, ou seja, foi capaz de resolver todos os seus enigmas. Não há fundamento para pensar em ditos de natureza religiosa, como supunham os comentadores anteriores, mas simplesmente em ditos cujo significado estava oculto e cuja compreensão indicava uma sabedoria muito profunda. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< 1 Reis 10:2 1 Reis 10:4 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.