1 Reis 22:49

Então Acazias filho de Acabe disse a Josafá: Vão meus servos com os teus nos navios. Mas Josafá não quis.

Comentário de Keil e Delitzsch

(48-50) O breve relato sobre a tentativa de Josafá de construir navios de Társis (para a palavra, veja pp. 105f) para a viagem a Ofir é expandido em 2 Cronicas 20:36-37, onde aprendemos que Josafá se aliou a Acazias de Israel para isso. propósito, e que o profeta Eliezer previu a destruição de seus navios por conta dessa aliança. Quando os navios foram despedaçados em Eziongeber, sem dúvida por uma tempestade, Acazias fez-lhe esta nova proposta: “Deixa meu povo navegar com teu povo”; mas Josafá não quis. Acazias evidentemente queria persuadir Josafá a fazer outra tentativa, após a destruição dos navios que foram construídos primeiro; mas Josafá não concordou mais com isso, porque era impossível para ele, após o cumprimento da previsão de Eliezer, esperar um resultado mais favorável. Assim, os dois relatos podem ser harmonizados de maneira muito simples, com exceção das palavras “ir a Társis”, que encontramos nas Crônicas no lugar de “ir a Ofir”, a leitura em nosso texto, e que surgiu de uma interpretação errônea da expressão “navios de Társis” (ver acima, pp. 105f). O Chethb עשׂר é um erro da caneta para עשׂה (Keri); mas נשׁבּרה (Chethb) não deve ser alterado para נשׁבּרוּ, uma vez que a construção de um verbo singular com o sujeito seguinte no plural não é de forma alguma rara (vid., Ewald, 317, a.). Em Eziongeber e Ofir, veja em 1 Reis 9:26 e 1 Reis 9:28. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< 1 Reis 22:48 1 Reis 22:50 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.