2 Reis 3:16

E disse: Assim disse o SENHOR: Fazei neste vale muitas covas.

Comentário de Keil e Delitzsch

(15-17) Ele então mandou chamar um menestrel, para recolher sua mente das impressões do mundo exterior pelos tons suaves do instrumento, e subjugar a vida do eu e a vida no mundo exterior para ser absorvido na intuição das coisas divinas. Sobre esta influência da música sobre o estado da mente, veja a observação em 1Samuel 16:16, e Untersuchungen ber den Lebens-magnetismus de Passavant, p. 207 (ed. 2). – Enquanto o menestrel tocava, a mão do Senhor veio sobre ele (והיה de acordo com o uso posterior de ויהי, como em 1Samuel 17:48, etc.; compare Ewald, 345, b., e יהוה יד como em 1Reis 18 :46), de modo que ele disse em nome do Senhor: “Faça este vale cheio de trincheiras (עשׂה, inf. abs. para o imperativo; para גּבים גּבים ver Ges. 108, 4); pois assim diz o Senhor, não verão nem vento nem chuva, e este vale se encherá de água, para que possais beber, e vossos rebanhos e vosso gado”. גּבים são trincheiras para coletar água (vid., Jeremias 14:3), que subitamente fluiria pelo vale do riacho. Esta grande quantidade de água veio na manhã (seguinte) “pelo caminho de Edom” (2 Reis 3:20), uma forte chuva ou tempestade violenta ocorreu, como é evidente pelo contexto, nas montanhas orientais de Edom, a grande distância do acampamento israelita, cuja água encheu o vale do riacho, ou seja, o uádi el Kurahy e el Ahsy (ver em 2Reis 3:9) de uma só vez, sem que os israelitas observassem nada nem do vento , que sempre precede a chuva no Oriente (Harmar, Beobb. i. pp. 51, 52), ou da própria chuva. מקניכם são os rebanhos destinados ao abate, בּהמתּכם os animais de carga. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< 2 Reis 3:15 2 Reis 3:17 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.