2 Reis 14:10

Certamente feriste a Edom, e teu coração te envaideceu: gloria-te, pois, mas fica-te em tua casa. E por que te intrometerás em um mal, para que caias tu, e Judá contigo?

Comentário de Keil e Delitzsch

(9-10) Jeoás (Joás) respondeu ao seu desafio insolente: “Venham, veremos uns aos outros face a face”, ou seja, medir espadas uns com os outros na guerra, com uma fábula semelhante àquela com que Jotão uma vez instruiu seus concidadãos (Juízes 9:8.). “O espinheiro do Líbano pediu ao cedro do Líbano sua filha como esposa para seu filho, e os animais do campo passaram e pisotearam o espinheiro”. Esta fábula, é claro, não deve ser interpretada literalmente, como se Amazias fosse o espinheiro, e Jeoás o cedro, e os animais selvagens os guerreiros; mas o espinheiro que se iguala ao cedro é uma representação figurativa de um homem orgulhoso superestimando sua força, e o desejo expresso ao cedro de um desejo que ultrapassa os limites de sua condição; de modo que Tênio não está autorizado a inferir disso que Amazias tinha em mente a subjugação de Israel a Judá novamente. O pisoteio do espinheiro por uma fera é apenas para expor a repentina derrubada e destruição que pode vir inesperadamente sobre o homem orgulhoso no meio de seus planos ousados. 2 Reis 14:10 contém a aplicação da parábola. A vitória sobre Edom te fez nobre. לבּך נשׂאך: teu coração te elevou, equivalente a, tu te tornaste altivo. הכּבד, “seja honrado”, ou seja, fique contente com a fama que você adquiriu em Edom, “e fique em casa”. Por que você deveria se meter com o infortúnio? התגּרה, envolver-se em conflito ou guerra. O infortúnio é pensado como um inimigo, com quem ele queria lutar. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< 2 Reis 14:9 2 Reis 14:11 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.