2 Reis 14:14

E tomou todo o ouro e a prata, e todos os vasos que foram achados na casa do SENHOR, e nos tesouros da casa do rei, e os filhos em reféns, e voltou-se a Samaria.

Comentário de Keil e Delitzsch

(13-14) Jeoás fez prisioneiro o rei Amazias, e depois veio a Jerusalém, e derrubou quatrocentos côvados do muro da porta de Efraim até a porta da esquina, e depois voltou para Samaria com os tesouros do palácio e do templo, e com os reféns. o Chethb ויבאו deve ser apontado como ויּאו, a vogal ו sendo colocada após א, como em vários outros casos (veja Ewald, 18, b.). Não há base para alterar יביאהוּ após as Crônicas (Tênio), embora a leitura nas Crônicas elucide o pensamento. Pois se Jeoás prendeu Amazias em Bete-Semes e depois veio para Jerusalém, sem dúvida ele trouxe seu prisioneiro com ele, pois Amazias permaneceu rei e reinou por quinze anos após a morte de Jeoás (2 Reis 14:17). O portão de Efraim, que geralmente é o mesmo que o portão de Benjamim (Jeremias 37:13; Jeremias 38:7; Zacarias 14:10; compare Neemias 8:16; Neemias 12:39), ficava no meio da o muro norte de Jerusalém, por onde passava o caminho para Benjamim e Efraim; e o portão da esquina estava no canto noroeste da mesma parede, como podemos ver em Jeremias 31:38 e Zacarias 14:10. Se, então, Jeoás tinha quatrocentos côvados do muro derrubado no portão Efraim até o portão da esquina, a distância entre os dois portões não era superior a quatrocentos côvados, o que se aplica ao muro setentrional de Sião, mas não ao segunda muralha, que defendia a cidade baixa em direção ao norte, e deve ter sido mais longa, e que, de acordo com 2 Crônicas 32:5, provavelmente foi construída pela primeira vez por Ezequias (vid., Krafft, Topographie v. Jerus. pp. . 117 e segs.). Jeoás destruiu esta parte do muro de Sião, para que a cidade ficasse indefesa, pois Jerusalém poderia ser tomada mais facilmente no lado norte. Os tesouros do templo e do palácio, que Jeoás levou, não podem, segundo 2 Reis 12:19, ter sido muito consideráveis. התּערבות בּני, filhos das cidadanias, ou seja, reféns (obsides, Vulgata). Ele fez reféns em troca da libertação de Amazias, como promessas de que manteria a paz. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< 2 Reis 14:13 2 Reis 14:15 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.