2 Reis 19:31

Porque sairão de Jerusalém remanescentes, e os que escaparão, do monte de Sião: o zelo do SENHOR dos exércitos fará isto.

Comentário de Keil e Delitzsch

(30-34) O sinal é seguido em 2 Reis 19:30, 2 Reis 19:31 pela promessa distinta da libertação de Judá e Jerusalém, para a qual Isaías usa o próprio sinal como um tipo. “E o restante que escapar da casa de Judá tornará a lançar raízes para baixo e dará frutos para cima; porque de Jerusalém sairá um remanescente, e o que escapou do monte Sião; o zelo de Jeová fará isso”. שׁרשׁ יסף, para adicionar raízes, ou seja, para lançar raízes frescas. O significado é que Judá não sucumbirá a esse julgamento. O remanescente da nação que escapou da destruição pelos assírios crescerá mais uma vez e florescerá vigorosamente; pois de Jerusalém sairá um remanescente resgatado. פּליטה denota aqueles que escaparam da destruição pelo julgamento (compare com Isaías 4: 2 ; Isaías 10:20 , etc.). A libertação estava ligada a Jerusalém ou ao monte Sião, não tanto porque o poder dos assírios deveria ser destruído diante dos portões de Jerusalém, mas pela maior importância que Jerusalém e o monte Sião, como centro do reino de Deus , a sede do Deus-Rei, possuída em relação à nação da aliança, de modo que, de acordo com Isaías 2:3, era daí que a salvação messiânica também deveria prosseguir. Essa libertação é atribuída ao zelo do Senhor em favor de Seu povo e contra Seus inimigos (veja em Êxodo 20:5), como a vinda do Messias em Isaías 9:6 para estabelecer um reino eterno de paz e justiça. A libertação de Judá do poder de Assur foi um prelúdio e tipo da libertação do povo de Deus pelo Messias do poder de tudo o que era ímpio. O צבאות de Isaías é omitido após יהוה, assim como em 2 Reis 19:15; embora aqui seja fornecido pelo Masora como Keri. – Em 2 Reis 19:32-34 Isaías conclui anunciando que Senaqueribe não virá a Jerusalém, nem mesmo atirará na cidade e a sitiará, mas voltará desapontado, porque o Senhor defenderá e salvará a cidade por causa de Sua promessa . O resultado de toda a profecia é introduzido com לכן: portanto, porque é assim que o assunto está, em outras palavras, conforme explicado no que precede. אל־מלך, em relação ao rei, como em 2 Reis 19:20. מגן יקדּמנּה לא, “ele não irá atacá-lo com um escudo”, ou seja, não avançará com escudos para fazer um ataque contra ele. קדּם com um duplo acusativo, como no Salmo 21:4. Só ocorre aqui em um sentido hostil: vir contra, como no Salmo 18:19, ou seja, avançar contra uma cidade, invadi-la. As quatro cláusulas do versículo estão em uma relação graduada entre si: não tomar, nem mesmo atirar e atacar, sim, nem mesmo sitiar a cidade, ele virá. Em 2Reis 19:33 temos 2Reis 19:28 retomado, e 2Reis 19:32 é repetido em 2Reis 19:33 com o propósito de fortalecer a promessa. Em vez de בּהּ יבוא temos em Isaías בּהּ בּא: “pelo qual ele veio”. O perfeito é na verdade mais exato, e o imperfeito pode ser explicado pelo fato de que Senaqueribe estava naquele momento avançando contra Jerusalém. Em 2 Reis 19:34 temos אל גּנּותי ao invés do על גּנּותי de Isaías: על é mais correto que אל. “Por minha causa”, como Ezequias havia orado no v. 19; e “por amor do meu servo Davi”, porque Jeová, como o imutável e verdadeiro, deve cumprir a promessa que Ele deu a Davi (veja em 1 Reis 11:13). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< 2 Reis 19:30 2 Reis 19:32 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.