1 Crônicas 21:17

E disse Davi a Deus: Não sou eu o que fez contar o povo? Eu mesmo sou o que pequei, e certamente fiz mal; mas estas ovelhas, que fizeram? Ó SENHOR, Deus meu, seja agora tua mão contra mim, e contra a casa de meu pai, e não haja praga em teu povo.

Comentário de Keil e Delitzsch

(16-19) O relato do arrependimento de Davi suplicando ao Senhor que afastasse o julgamento primitivo, e a palavra do Senhor proclamada a ele pelo profeta, mandando-o construir um altar ao Senhor no lugar onde o anjo destruidor apareceu visivelmente, juntamente com a execução desta ordem divina pela compra da eira de Araúna, a ereção de um altar e a oferta de holocausto, é dada mais longamente na Crônica do que em 2Samuel 24: 17-25, onde apenas a negociação de David com Araunah é narrada mais circunstancialmente do que na Crônica. Em substância, ambos os relatos correspondem perfeitamente, exceto que na Crônica várias circunstâncias subordinadas são preservadas, as quais, como pontos menores, são repassadas em Samuel. Em 1Crônicas 21,16, a descrição da aparência do anjo, que ele tinha uma espada desembainhada na mão estendida sobre Jerusalém, e a declaração de que Davi e os anciãos, revestidos de saco (vestes indicando arrependimento), caíram diante do Senhor; em 1Crônicas 21: 20, a menção dos filhos de Ornã (Araúna), que se esconderam ao contemplar o anjo, e do fato de Ornã estar envolvido na debulha do trigo quando Davi chegou até ele; e a declaração em 1Crônicas 21:26, de que o fogo desceu do céu sobre o altar – são exemplos de tais pontos menores. Já comentamos esta seção em nossas observações em 2Samuel 24:17-25, e o relato na Crônica é correto e de fácil compreensão. No entanto, Bertheau, seguindo Thenius e Bttcher, afirma que o texto está em vários versos corrompido, e deseja corrigi-los por 2 Samuel. Mas estes críticos são enganados pela presunção errônea com que entraram na interpretação da Crônica, que o autor da mesma usou como sua autoridade, e revisou, nosso texto Masorético do segundo livro de Samuel. Sob a influência deste preconceito, são propostas emendas que são carimbadas com sua própria improbabilidade, e descansam em parte até mesmo sobre mal-entendidos da narrativa do livro de Samuel. Destas uma ou duas ilustrações serão suficientes. Quem comparar 2 Samuel 24:17 (Sam.) com 1Crônicas 21:16 e 1Crônicas 21:17 da Crônica, sem nenhuma opinião pré-formada, verá que o que está lá (Sam.) expresso de forma concisa é narrado mais claramente na Crônica. O início de 1Crônicas 21,17, “E falou Davi a Javé”, é inteiramente sem conexão, pois o pensamento que forma a transição de 1Crônicas 21,16 para 1Crônicas 21,17, em outras palavras, que Davi foi movido pela visão do anjo destruidor para rezar a Deus para que a destruição pudesse ser afastada, só é trazido depois na cláusula subordinada, “ao ver o anjo”. Esta forma abrupta de expressão é eliminada no Chronicle pela cláusula: “E Davi levantou os olhos, viu o anjo … e caiu … sobre seu rosto; e Davi falou a Deus”. O que em Samuel é esmagado em uma cláusula infinitiva subordinada à sentença principal, precede na Crônica, e é narrado circunstancialmente. Nestas circunstâncias, é claro, o autor da Crônica não poderia depois em 1Crônicas 21:17 fazer uso da cláusula, “ao ver o anjo que feriu o povo”, sem tautologia. Berth.., pelo contrário, sustenta que 1Crônicas 21:16 é uma interpolação do cronista, e se propõe, então, a abater a partir das palavras e cartas בעם המכה המכה המלאך את בראתו (Sam. ), as palavras בעם למנותי אמרתי בראתו (1Crônicas 21:17), grande utilidade no processo dos auxiliares sempre prontos, erros e um texto que se tornou obscuro. Este é um exemplo entre muitos. 1Crônicas 21:16 da Crônica não é uma adição que a Crônica interpolou entre 2Samuel 24:16-17 de Samuel, mas uma representação mais detalhada do curso histórico das coisas. Nenhuma menção é feita em 2 Samuel da espada desembainhada na mão do anjo, porque ali toda a história é narrada de forma muito concisa. Este detalhe não precisa ter sido emprestado dos Números 22:23, pois a espada desembainhada é um sinal sensato de que a missão do ângulo é punitiva; e o anjo, que se diz ter aparecido visivelmente também no 2º Samuel, só poderia ser reconhecido como o portador da pestilência judicial por este emblema, sendo tal reconhecimento claramente o objeto de sua aparência. A menção dos anciãos junto com Davi como caindo em seus rostos em oração, revestidos de saco, não surpreenderá nenhum leitor ou crítico que considere que, no caso de uma peste tão temerosa, o rei não estaria sozinho em rezar a Deus para afastar o julgamento. Além disso, da menção do עבדים do rei que foi com David a Ornan (2Samuel 24:20), ficamos sabendo que o rei não tomou sozinho medidas para afastar a peste, mas o fez junto com seus servos. Na narrativa de 2 Samuel, que se limita ao ponto principal, os anciãos não são mencionados, pois somente de Davi ficou registrado que sua confissão de pecado provocou a remoção da peste. Tão pouco podemos nos surpreender que David chame sua ordem de numerar as pessoas o delito pelo qual ele havia trazido o julgamento da peste sobre si mesmo. – Alterar בּדבר, 1Crônicas 21:19, para כּדבר, como deseja Berth., mostraria pouca inteligência. בּדבר, na palavra de Gad David subiu, está provado pelos números 31:16 como sendo um bom hebreu, e é perfeitamente adequado. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]

< 1 Crônicas 21:16 1 Crônicas 21:18 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.