Também disse aos levitas que se purificassem, e viessem a guardar as portas, para santificar o dia de sábado. Nisto também, meu Deus, lembra-te de mim, e perdoa-me segundo a grandeza de tua bondade.
Comentário de Keil e Delitzsch
Uma outra medida tomada por Neemias para a santificação do sábado de acordo com a lei é narrada tão brevemente que não aparece claramente em que consistia. “Ordenei aos levitas que se purificassem e viessem guardar as portas para santificar o sábado”. O significado das palavras השּׁערים שׁמרים בּאים é duvidoso. Os massoretas separaram בּאים de שׁמרים por Sakeph; enquanto de Wette, Bertheau e outros combinam essas palavras: e que elas venham aos guardas das portas. Esta tradução não pode ser justificada pelo uso da língua; para בּוא com um acusativo da pessoa ocorre apenas, como pode ser provado, na dicção profética e poética (Jó 20:22; Provérbios 10:24; Isaías 41:25; Ezequiel 32:11), e então no sentido de encontrar alguém, para surpreendê-lo, e nunca no sentido de ir ou vir a alguém. Nem esta tradução injustificável dá sequer um sentido apropriado. Por que os levitas devem ir aos porteiros para santificar o sábado? Bertheau pensa que foi com o propósito de anunciar solenemente aos porteiros que o dia santo havia começado, ou anunciá-los por alguma forma de consagração de seu início. Isso, no entanto, teria sido uma cerimônia inútil ou sem sentido. Portanto, devemos abandonar essa conexão das palavras e combinar השּׁערים שׁמרים como um assíndeto com בּאים: vindo e vigiando os portões, ou: vindo como vigias dos portões; e então a medida tomada consistiria na designação de certos levitas para guardar os portões no sábado, bem como os guardadores comuns, consagrando assim o sábado como um dia santo acima dos dias comuns. Neemias conclui o relato da abolição dessa irregularidade, assim como a anterior, invocando uma bênção sobre si mesmo; comp. rem. em Neemias 13:14. על חוּסה como Joel 2:17. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.