Comentário de A. R. Fausset
lamentação – uma elegia para a destruição que vem em você. Compare Ezequiel 32:2, “pegue”, a saber, como um fardo triste (Ezequiel 19:1; 27:2). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
virgem Israel – o estado israelita até então não subjugado por estrangeiros. Compare Isaías 23:12; Jeremias 18:13; 31:4,21; Lm 2:13; pode ser interpretado, Tu que foste uma vez a “virgem filha de Sião”. Pelo contrário, “virgem” como aplicada a um estado implica a sua beleza, e as delícias em que se orgulha, seus luxos, poder e riqueza (Calvino).
não poderá mais se levantar – na ordem existente de coisas: na dispensação messiânica é para ressuscitar, de acordo com muitas profecias. Compare 2Reis 6:23; 24:7, pelo sentido restrito de “não mais”.
abandonada está sobre sua terra – ou, “prostrado sobre”, etc (compare Ezequiel 29:5; 32:4) (Maurer) [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
enviou mil – isto é, “a cidade da qual costumava sair mil” equipada para a guerra. “Cidade” é colocada para “os habitantes da cidade”, como em Amós 4:8.
sobrará com cem – terá apenas cem à esquerda, o resto sendo destruído por espada e pestilência (Deuteronômio 28:62). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Eu, e viva ”. O segundo imperativo expressa a certeza da“ vida ”(fuga do julgamento) resultante da obediência ao preceito no primeiro imperativo. Se eles perecem, é sua própria culpa; Deus perdoaria se eles se arrependessem (Isaías 55:3,6). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
não busque Beth-el – isto é, os bezerros em Betel.
Gilgal – (Veja em Amos 4:4).
Berseba – em Judá, na fronteira sul, em direção a Edom. Uma vez “o bem do juramento” por Jeová, ratificando o pacto de Abraão com Abimeleque e a cena de seu chamado ao “Deus eterno” (Gênesis 21:31,33), agora um reduto de idolatria (Amós 8:14).
Gilgal será levada em cativeiro – uma brincadeira com sons similares em hebraico, {Gilgal, galoh, yigleh}: “Gilgal (o lugar do rolamento) rolará para fora.”
Betel será reduzida a nada – Beth-el (isto é, a “casa de Deus”), chamada por causa de seus ídolos vãos Beth-aven (isto é, “a casa da vaidade”, ou “nada”, Oséias 4:15; 10:5,8), devem, de fato, “chegar a nada”. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
surja como fogo – explodindo através de tudo em seu caminho. Deus é “fogo consumidor” (Deuteronômio 4:24; Isaías 10:17; Lm 2:3).
à casa de José – o reino de Israel, da qual a tribo de Efraim, filho de José, era a principal tribo (compare Ezequiel 37:16).
sem haver em Betel quem o apague – isto é, nenhum em Betel para extingui-lo; nenhum dos ídolos de Betel de que Israel dependia, capaz de remover os juízos divinos. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
perverteis juízo em absinto – isto é, perverta-o para o mais amargo errado. Como a justiça é doce, a injustiça é amarga para os feridos. “Absinto” é de uma raiz hebraica, para “execrar”, por causa de suas qualidades nocivas e amargas.
abandonam a justiça – Maurer traduz: “lance a justiça para o chão”, como em Isaías 28:2; Daniel 8:12. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
as sete estrelas – literalmente, o monte ou aglomerado de sete estrelas maiores e outras menores (Jó 9:9; 38:31). A primeira passagem inteira parece ter sido na mente de Amos. Ele nomeia as estrelas bem conhecidas dos pastores (às quais pertenceu a classe de Amós), Órion como o precursor das tempestades que aqui estão ameaçadas, e as Plêiades como as que inauguravam na primavera.
sombra da morte – Hebraísmo para as mais densas trevas.
chama pelas águas do mar – tanto para enviar os dilúvios no julgamento, quanto para a chuva comum em misericórdia (1Reis 18:44). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
destruição sobre o forte – literalmente, “estragar” ou “devastação”: daí a “pessoa estragada”. Winer, Maurer e os melhores críticos modernos traduzem “faz a devastação (ou destruição) repentinamente surgir”, literalmente, “faz com que brilham como a aurora. ”Versões antigas suportam a versão inglesa. O hebraico é usado em outros lugares, para fazer, para brilhar, para alegrar: e como a versão em inglês aqui (Salmo 39:13), “recupere a força”.
ruínas a fortaleza – “devastação” ou “destruição virá” (Maurer) Versão Inglesa expressa que, forte como Israel se imagina após os sucessos de Jeroboão II (2Reis 14:25), até mesmo os mais fracos podem ser feitos por Deus para prevalecer contra os fortes. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
aquele que repreende na porta – o juiz que condena sua iniquidade no lugar do juízo (Isaías 29:21).
abominam ao que fala com justiça – o profeta lhes dizendo a verdade indesejável: respondendo no paralelismo com o juiz, “que repreende na porta” (compare 1Reis 22:8; Provérbios 9:8; Provérbios 12:1; Jeremias 36:23). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
carga de trigo – impostos onerosos cobrados em espécie do trigo dos necessitados, para mimar os desejos dos grandes (Henderson). Ou o trigo avançou no tempo de escassez, e exigiu novamente um pesado interesse [Rabino Salomon].
construíram casas … mas não habitam nelas … vinhas, … mas não bebem vinho delas – de acordo com a profecia original de Moisés (Deuteronômio 28:30,38-39). O inverso será verdadeiro no Israel restaurado (Amós 9:14; Isaías 65:21-22). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
eles tomam – sim, “(vós) que afligem … tomam.”
suborno – literalmente, um preço com o qual alguém que tem uma causa injusta se resgata de sua sentença (1Samuel 12:3; Provérbios 6:35).
o direito dos necessitados – recuse-lhes seu direito no lugar da justiça (Amós 2:7; Isaías 29:21). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
os prudentes – os sábios espiritualmente.
fica calado – não mero silêncio de língua, mas o prudente manter-se-á quieto de tomar parte em quaisquer assuntos públicos ou privados que ele possa evitar: como é “um tempo mau”, e aquele em que toda lei é desprezada. . Efésios 5:16 refere-se a isso. Em vez de agitar impacientemente contra males irremediáveis, o sábio piedoso não lançará pérolas sobre os porcos, quem as pisotearia, e despedaçaria os ofertantes (Mateus 7:6), mas esperará pacientemente pelo tempo de libertação de Deus em silenciosa submissão (Salmo 39:9). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
e assim – sob a condição de “procurar o bem”.
estará convosco, como falastes, como estendeste; ou seja, que Deus está com você e que você é o Seu povo (Miqueias 3:11). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
mal…amai…bem – (Isaías 1:16-17; Romanos 12:9).
julgamento no portão – justiça no lugar onde as causas são julgadas.
pode ser que o Senhor seja gracioso – assim, “porventura” (Êxodo 32:30). Não é que os homens cheguem a Deus com uma incerteza se serão ou não graciosos: a expressão implica meramente a dificuldade no caminho, por causa da falta de verdadeiro arrependimento da parte do homem, de modo a estimular a zelosa sinceridade do homem. crentes na busca de Deus (compare Gênesis 16:2; Joel 2:14; Atos 8:22).
do restante do povo de José – (ver Amós 5:6). Israel (representado por “Efraim”, a principal tribo e descendente de José) era, comparado com o que já foi, agora um remanescente, Hazael da Síria, tendo ferido todas as costas do Jordão para o leste, Gileade e Basã, Gad, Rúben e Manassés (2Reis 10:32-33) (Henderson). Pelo contrário, “o remanescente de Israel que deve ter sido deixado após os iníquos terem sido destruídos” (Maurer) [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Portanto – foi retomado de Amós 5:13. Deus prevê que eles não obedecerão à exortação (Amós 5:14-15), mas perseverarão na injustiça estigmatizada (Amós 5:7,10,12).
o Senhor – Jeová.
O SENHOR Deus dos exércitos, o Senhor – uma acumulação de títulos, da qual Seu senhorio sobre todas as coisas é o clímax, para marcar que a partir de seu julgamento não há apelo.
ruas … rodovias – os amplos espaços abertos e as ruas estreitas comuns no Oriente.
E clamarão o lavrador ao choro – Os cidadãos devem chamar os lavradores inexperientes para desempenharem o papel normalmente desempenhado pelos enlutados profissionais, pois não haverá o suficiente para o luto universal que prevalece.
os que sabem prantear ao lamento – carpideiras profissionais contratadas para liderar as lamentações pelo falecido; aludido em Eclesiastes 12:5; geralmente mulheres (Jeremias 9:17-19). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
lamentando – onde geralmente canções de alegria eram ouvidas.
passarei por meio de ti – tomando vingança (Êxodo 12:12,23; Naum 1:12). “Passar” e “passar”, pelo contrário, são usados pelo perdão de Deus (Êxodo 12:23; Miqueias 7:18; compare com Amós 7:8). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Ai de vós que não tem escrúpulos de dizer em ironia: “Desejamos que o dia do Senhor viesse”, isto é, “Ai de vós, que a tratais como se fosse um mero sonho dos profetas” (Isaías 5:19; Jeremias 17:15; Ezequiel 12:22).
para que fim é para você! – Amós tomando seriamente suas palavras irônicas: pois Deus muitas vezes toma o blasfemo às suas próprias palavras, em justa retribuição, fazendo do gracejo do escarnecedor uma realidade terrível contra si mesmo. Você tem pouca razão para desejar o dia do Senhor; porque será para ti calamidade e não alegria. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
do leão, e o urso se encontrasse com ele – Tentando escapar de uma calamidade, ele cai em outro. Isso talvez implique que em Amós 5:18 seu desejo irônico pelo dia do Senhor era como se fosse uma fuga das calamidades existentes. A vinda do dia do Senhor seria uma boa notícia para nós, se for verdade: pois servimos a Deus (isto é, aos bezerros de ouro). Assim, os hipócritas se gabam da morte e do julgamento, como se isso fosse um alívio para os males da vida existentes. O leão pode da generosidade poupar a prostração, mas o urso não poupa nenhum (compare Jó 20:24; Isaías 24:18).
apoiasse sua mão à parede – na parede lateral da casa, para se sustentar de cair. As cobras muitas vezes se escondem em fissuras na parede. Aqueles que não forem reformados pelos julgamentos de Deus serão perseguidos por eles: se eles escaparem de um, o outro está pronto para aproveitá-los. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de Keil e Delitzsch
(18-20) Enquanto os israelitas descansavam sua esperança de libertação de todo tipo de opressão hostil sobre sua conexão externa com a nação do pacto (Amós 5: 14); muitos desejaram o dia que viria, no qual Jeová julgaria todas as nações e redimiria Israel de toda a angústia, exaltando-o ao poder e domínio sobre todas as nações, e abençoando-o com honra e glória, aplicando a profecia de Joel em 3 sem a menor reserva a Israel como a nação de Jeová, e sem considerar que, de acordo com Joel 2:32, aqueles somente seriam salvos no dia de Jeová que invocou o nome do Senhor, e foram chamados pelo Senhor, i. e, foram reconhecidos pelo Senhor como Seus próprios. Estas esperanças apaixonadas, que confirmaram a nação na segurança de sua vida de pecado, são encontradas por Amós com uma exclamação de pesar sobre aqueles que anseiam pelo dia de Jeová, e com a declaração explicativa do pesar, que aquele dia é trevas e não luz, e não lhes trará nada além de dano e destruição, e não prosperidade e salvação. Ele explica isso em Amós 5:19 por uma figura tirada da vida. Para aqueles que desejam que venha o dia de Jeová, acontecerá a mesma coisa que para um homem que, ao fugir de um leão, encontra um urso, etc. O significado é perfeitamente claro: quem quer que escape de um perigo, cai num segundo; e quem escapa disso, cai num terceiro, e perece nele. A mordida da serpente na mão é fatal. “Naquele dia todos os lugares estão cheios de perigo e morte; nem dentro nem fora das portas é seguro: para os leões e ursos fora das portas rondam, e as cobras dentro das portas ficam escondidas, mesmo nos buracos das paredes” (C. a. Lap.). Depois desta indicação figurativa dos sofrimentos e calamidades que o dia do Senhor trará, Amós repete mais uma vez no v. 20, de forma ainda mais enfática (הלא, nonne equivale a certeza), que não será dia de salvação, isto é para aqueles que buscam o mal e não o bem, e espezinham a justiça e a retidão sob os pés (Amós 5:14, Amós 5:15). [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Eu odeio, desprezo – Os dois verbos unidos sem uma conjunção expressam a forte aversão de Deus.
vossas solenidades – o seu; não é meu; Eu não os reconheço: ao contrário dos que estão em Judá, vocês são humanos, não são instituições divinas.
Eu não vou cheirar – isto é, não vou me deliciar com os sacrifícios oferecidos (Gênesis 8:21; Levítico 26:31).
vossas reuniões religiosas – literalmente, “dias de contenção”. Isaías 1:10-15 é paralelo. Isaías é mais completo; Amos, mais condensado. Amós condena Israel não apenas com base em seu pensamento para satisfazer a Deus através de sacrifícios sem obediência (a acusação trazida por Isaías contra os judeus), mas também porque até mesmo seu ritual externo era mera corrupção e não sancionado por Deus. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
oferendas de carne – farinha, etc. Ofertas incrustadas.
ofertas pacíficas – ofertas para obter de Deus paz e prosperidade. Hebraico, “agradecer ofertas”. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Afasta de mim – literalmente, “tira de cima de mim”; a ideia sendo a de um fardo pressionando o portador. Assim, Isaías 1:14, “Eles são um problema para mim (literalmente, ‘um fardo para mim’): estou cansado de suportá-los”.
as melodias de teus instrumentos – Os hinos e música instrumental em ocasiões sagradas são para Mim nada além de um ruído desagradável.
não ouvirei – Isaías substitui “orações” (Isaías 1:15) pelas “canções” e “melodia” aqui; mas, como Amós, fecha com “não vou ouvir”. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
julgamento – justiça.
atropelar – literalmente, “rolar”, isto é, fluir abundantemente (Isaías 48:18). Sem o desejo de cumprir a justiça no ofertante, o sacrifício é odioso para Deus (1Samuel 15:22; Salmo 66:18; Oséias 6:6; Miqueias 6:8). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Você ofereceu? etc – Sim: você tem. “Mas (o tempo todo com estranha inconsistência) vocês suportaram (em solene pompa) o tabernáculo (isto é, o santuário portátil, ou tabernáculo modelo: pequeno o bastante para não ser detectado por Moisés; compare com Atos 19:24) de seu Moloque ”(esse ídolo é“ seu ”deus; eu não sou, embora você passe pela forma de apresentar oferendas a Mim). A pergunta “tenhais” não é uma negação (pois ofereceram no deserto a Jeová sacrifícios do gado que levavam com eles em sua vida nômade lá, Êxodo 24:4; Números 7:1-89; 9:1, etc.), mas uma forte afirmação (compare 1Samuel 2:27-28, Jeremias 31:20, Ezequiel 20:4). O pecado de Israel em Amós “o tempo é o próprio pecado de seus antepassados, zombando de Deus com adoração, enquanto ao mesmo tempo adorando ídolos (compare Ezequiel 20:39). Era clandestino no tempo de Moisés, senão ele teria anotado; ele estava ciente de sua infidelidade, apesar de não conhecer os detalhes (Deuteronômio 31:21,27). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Molech… Chiun – “Molech” significa “rei” respondendo a Marte (Bengel); o sol [Jablonski]; Saturno, o mesmo que “Chiun” (Maurer) A Septuaginta traduz “Chiun” em Remphan, como Stephen cita (Atos 7:42-43). O mesmo deus muitas vezes tinha nomes diferentes. Moloque é o nome amonita; Chiun, o nome árabe e persa, escrito também Chevan. Em um léxico árabe, Chiun significa “austero”; então os astrólogos representaram Saturno como um planeta sinistro em sua influência. Por isso, os fenícios ofereciam sacrifícios humanos a ele, especialmente às crianças; Israel tão idólatra também. Rimmon era o nome sírio (2Reis 5:18); pronunciado como Remvan, ou “Remphan”, assim como Chiun também era Chevan. Moloque tinha a forma de um rei; Chevan, ou Chiun, de uma estrela (Grotius). Remphan era o nome egípcio de Saturno: daí o tradutor da Septuaginta de Amós deu o nome egípcio para o hebreu, sendo um egípcio. [Hodius II, De Bibliorum Textibus Originalibus. 4,111]. O mesmo que o Nilo, dos quais os egípcios fizeram a estrela Saturno, o representante [Harenberg]. Bengel considera Remphan ou Rephan semelhante a Teraphim e Remphis, o nome de um rei do Egito. Os hebreus foram infectados com o sabeanismo, a forma mais antiga de idolatria, a adoração dos Saba ou hospedeiros estrelados, em sua estada no deserto da Arábia, onde Jó percebe sua prevalência (Jó 31:26); na oposição, em Amós 5:27, Jeová se declara “o Deus dos exércitos”.
a estrela de vossos deus – R. Isaac Caro diz que todos os astrólogos representaram Saturno como a estrela de Israel. Provavelmente havia uma figura de uma estrela na cabeça da imagem do ídolo, para representar o planeta Saturno; Portanto, “imagens” correspondem a “estrela” na sentença paralela. Uma estrela em hieróglifos representa Deus (Números 24:17). “Imagens” são ou um hebraísmo para “imagem” ou referem-se às muitas imagens feitas para representar Chiun. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
além de Damasco – Em Atos 7:43 está “além da Babilônia”, que inclui além de Damasco. No tempo de Amós, Damasco era o objeto do medo de Israel por causa das guerras sírias. Babilônia ainda não foi nomeada como o local do seu cativeiro. Stephen fornece esse nome. Seu lugar de exílio era de fato, como ele afirma, “além de Babilônia”, em Hala e Habor, junto ao rio Gozã, e nas cidades dos medos (2Reis 17:6; compare aqui Amós 1:5; 4:3; 6:14). O caminho para a Assíria era através de “Damasco”. Portanto, é especificado que não apenas serão levados cativos para Damasco, como haviam sido pelos reis sírios (2Reis 10:32-33; 13:7), mas, além disso, para uma região de onde um retorno não era tão possível como a partir de Damasco. Eles foram levados cativos por Satanás para a idolatria, portanto Deus os fez cativos entre os idólatras. Compare 2Reis 15:29; 16:9; Isaías 8:4, onde parece que Tiglate-Pileser atacou Israel e Damasco ao mesmo tempo a pedido de Acaz (Amós 3:11). [Fausset, aguardando revisão]
Visão geral de Amós
No livro de Amós, o profeta “acusa Israel de quebrar sua aliança com Deus e destaca como sua idolatria levou à injustiça e ao abandono dos pobres”. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir produzido pelo BibleProject. (8 minutos)
Leia também uma introdução ao Livro de Amós.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.