Apocalipse 11:6

Estas têm autoridade para fechar o céu, para que não chova nos dias da sua profecia; e têm poder sobre as águas para as transformar em sangue, e para ferir a terra com toda praga, tantas vezes quantas quiserem.

Comentário de Albert Barnes

Estas têm autoridade para fechar o céu. Ou seja, no que diz respeito à chuva – pois isso é imediatamente especificado. Provavelmente há uma referência aqui a uma opinião antiga de que a chuva era mantida nas nuvens do céu como em reservatórios ou garrafas, e que quando eram abertas chovia; quando eles foram fechados, parou de chover. Então Jó, “Ele ata as águas em suas nuvens espessas, e a nuvem não se rasgou debaixo delas”, Jó 26:8. “Que as nuvens caem e destilam sobre o homem abundantemente”, Jó 36:28. “Quem pode contar as nuvens em sabedoria? Ou quem pode deter as garrafas do céu?” Jó 38:37; compare Gênesis 1:7; Gênesis 7:12; Gênesis 8:2; 2Reis 7: 2 . Fechar ou fechar os céus, portanto, é impedir que a chuva desça ou produzir uma seca. Compare notas em Tiago 5:17.

para que não chova nos dias da sua profecia. No tempo em que profetizam. Provavelmente a alusão aqui é ao que é dito de Elias, 1Reis 17: 1 . Isso se referiria adequadamente a algum poder milagroso; mas ainda assim pode ser usado para denotar apenas que eles seriam revestidos com o poder de fazer com que as bênçãos fossem retidas das pessoas, como se a chuva fosse retida; isto é, que em consequência das calamidades que seriam trazidas sobre eles e das perseguições que sofreriam, Deus traria julgamentos sobre as pessoas como se estivessem revestidas com esse poder. A linguagem, portanto, parece-me, não implica necessariamente que eles teriam o poder de operar milagres.

e têm poder sobre as águas para as transformar em sangue. A alusão aqui é sem dúvida ao que ocorreu no Egito, Êxodo 7:17. Compare as notas em Apocalipse 8: 8. Isso também denotaria literalmente o poder de operar um milagre; mas ainda não é absolutamente necessário supor que isso é pretendido. Qualquer coisa que fosse representada por transformar águas em sangue, corresponderia a tudo o que está necessariamente implícito na linguagem. Se alguma grande calamidade ocorresse em conseqüência do que foi feito a eles, isso seria adequadamente representado por transformar as águas em sangue para que não pudessem ser usadas, e isso estava tão relacionado com o tratamento que eles receberam que parecesse ser um julgamento do céu por causa disso, ou que parecesse ter vindo sobre o mundo em conseqüência de suas imprecações, seria tudo o que está necessariamente implícito nessa linguagem.

e para ferir a terra com toda praga. Todos os tipos de praga ou calamidade; doença, pestilência, fome, inundação, etc. A palavra “praga” – πληγῇ plēgē – que significa, propriamente, “golpe, listra, golpe”, incluiria qualquer um ou todos estes. O significado aqui é que grandes calamidades seguiriam a maneira como foram tratadas, como se o poder estivesse alojado em suas mãos.

tantas vezes quantas quiserem. Para que parecesse que eles poderiam exercer esse poder como quisessem. [Barnes, aguardando revisão]

< Apocalipse 11:5 Apocalipse 11:7 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.