Apocalipse 16:14

Porque são espíritos de demônios, e fazem sinais sobrenaturais, os quais vão aos reis da terra, e de todo o mundo, para os ajuntarem à batalha daquele grande dia do Deus Todo-Poderoso.

Comentário A. R. Fausset

diabos – grego, “demônios”.

trabalhando milagres – grego, “sinais”.

vá até – ou “para”, isto é, para tentá-los à batalha com Cristo.

aos reis da terra e etc. – A, B, Siríaco e Andreas omitem “da terra e”, sentença que não está em nenhum manuscrito. Traduza: “reis de todo o mundo habitável”, que são “deste mundo”, em contraste com “os reis do (do) Oriente” (o nascer do sol), Apocalipse 16:12, ou seja, os santos a quem Cristo nomeou um reino e são “filhos da luz”. Deus, ao permitir os milagres de Satanás, como no caso dos magos egípcios, que eram Seus instrumentos no endurecimento do coração de Faraó, dá ao réprobo a ilusão judicial. preparatória para a sua destruição. Como a vara de Arão foi transformada em uma serpente, assim como os dos magos egípcios. Arão transformou a água em sangue; assim fizeram os mágicos. Arão criou os sapos; assim fizeram os mágicos. Com as rãs seu poder cessou. Então isto, ou seja o que for antitípico, será o último esforço do dragão, da besta e do falso profeta.

batalha – grego, “guerra”; o conflito final para o reinado do mundo descrito em Apocalipse 19:17-21. [Fausset, aguardando revisão]

< Apocalipse 16:13 Apocalipse 16:15 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.