E no dia de sábado saímos para fora da cidade, onde costumava ser feita oração; e tendo nos sentado, falamos às mulheres que tinham se ajuntado ali.
Acessar Atos 16 (completo e com explicações).
Comentário de David Brown
E no dia de sábado – o primeiro após a chegada deles, conforme indicam as palavras, saímos para fora da porta – de acordo com o que claramente é a leitura correta [poleoos é a leitura recebida, conforme E G H, etc. Mas ‘Aleph (‘) A B C D, a Vulgata e outras versões têm pulees (G4439)].
à beira de um rio – não o Estrimão, como alguns bons críticos pensam, pois este ficava muito distante, mas um dos pequenos riachos que deram nome ao lugar antes de a cidade ser fundada. O rio Gangas é o que viajantes recentes consideram mais provável de ser o pretendido.
onde supusemos que haveria um lugar de oração – não ‘onde havia costume de haver um lugar de oração’ (como Neander, DeWette, Meyer, Humphry, Hackett, Lechler); pois que sentido haveria nisso, aplicado a um edifício ou a um lugar de qualquer tipo? Mas ‘onde costumava haver uma reunião de oração’. É claro que não havia sinagoga em Filipos (contraste com Atos 17:1), pois o número de judeus era pequeno. A reunião parece ter consistido inteiramente de mulheres, e estas não eram todas judias de nascimento. A proximidade de rios era preferida devido às lavagens cerimoniais usadas nessas ocasiões.
e nos sentamos e falamos com as mulheres que ali estavam reunidas – uma congregação humilde e uma forma simples de pregação. Mas aqui e assim foram reunidos os primeiros frutos da Europa para Cristo, e eles eram do sexo feminino, cuja adesão e serviços receberão menção honrosa repetidas vezes. [Jamieson; Fausset; Brown, 1866]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.