Atos 19:33

E tiraram da multidão a Alexandre, os judeus o pondo para a frente. E Alexandre, acenando com a mão, queria se defender ao povo.

Comentário de David Brown

E tiraram da multidão a Alexandre, os judeus o pondo para a frente – em vez disso, “alguns da multidão incitaram Alexandre, os judeus o empurraram para a frente”. Como a culpa de tal tumulto seria naturalmente jogada sobre os judeus, que eram considerados pelos romanos, como autores de todas as perturbações religiosas, eles parecem ter proposto esse homem para eliminá-los de toda a responsabilidade pelo tumulto. (A conjectura de Bengel, de que este era Alexandre, o latoeiro, 2Timóteo 4:14, tem pouco apoio para isso).

acenou com a mão – compare Atos 13:1621:40.

teria feito a sua defesa – “se ofereceu para falar em defesa”. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

< Atos 19:32 Atos 19:34 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.