Atos 19:40

Porque corremos perigo de que hoje sejamos acusados de rebelião, tendo causa nenhuma para dar como explicação para este tumulto.

Comentário de Arthur C. Hervey

de que hoje sejamos acusados de rebelião. O grego não pode ser assim interpretado. A margem está certa; ἐγκαλεῖσθαι στάσεως é “ser acusado de sedição”; περὶ τῆς σήμερον é para τῆς σήμερον ἡμέρας, “este dia”, como em Atos 20:26, τῇ σήμερον ἡμέρᾳ: somente em inglês devemos dizer, “por conta deste dia”, “por conta deste dia”, “por conta deste dia”. O Textus Recepitus coloca uma parada após μηδενὸς αἰτίου ὑπάχοντοςρ Ao tocá-lo. Mas “isso” deve significar “o motim”, que é feminino, enquanto οϋ é masculino; de modo que o Textus Recepitus é impossível de interpretar. É muito melhor, portanto, aderir ao Textus Receptus, que tem boa autoridade manuscrita, e interpretar como a Versão Autorizada pela Qual, equivalente a “no fundamento do qual” (Meyer). No que diz respeito ao grande tumulto a que se refere a narrativa anterior, é certo que Lucas não exagerou de forma alguma sua importância. Em sua Segunda Epístola aos Coríntios, escrita da Macedônia logo após sua partida de Éfeso, Paulo fala como alguém que ainda sofre com a gravidade de seus sofrimentos. Na linguagem da confiança, mas de uma confiança duramente provada, ele fala do Pai das misericórdias “que nos conforta em todas as nossas tribulações”. Ele fala dos sofrimentos de Cristo como abundantes nele. E então, referindo-se diretamente ao problema que lhe sobreveio na Ásia, ele diz: “Fomos pressionados acima da medida, acima da força, de modo que desesperamos até da vida; mas tínhamos a sentença de morte em nós mesmos, para que devêssemos não confiemos em nós mesmos, mas em Deus que ressuscita os mortos, que nos livrou de tão grande morte” (2Coríntios 1:4-10). E o mesmo tom irrompe novamente em 2Coríntios 4:7-18; 2Coríntios 6:4-10; 2Coríntios 11:23-27; 2Coríntios 12:9, 10. Também é muito provável que tenha sido nessa ocasião que Priscila e Áquila salvaram a vida de Paulo arriscando sua própria vida, à qual ele alude em Romanos 16:3, 4, escrito depois que ele chegou a Corinto. da Macedônia, ou seja, antes da Páscoa do ano Para que seja certo que o tumulto e o perigo para a vida de Paulo foram ainda maiores do que deveríamos ter inferido apenas da narrativa de Lucas. Deve-se acrescentar, com referência aos três anos de residência em Éfeso (Atos 20:21) que este décimo nono capítulo descreve, que um ou dois incidentes importantes que ocorreram não são relatados por Lucas. O primeiro é aquele encontro com uma ralé selvagem a que Paulo se refere em 1Coríntios 15:32, mas do qual não temos relato em Atos. Deve ter acontecido no início de sua estada em Éfeso. Outra é uma provável visita a Corinto, inferida de 2Coríntios 2:1; 2Coríntios 12:14, 21; 2Coríntios 13:1, 2; e pensado para ter sido causado por contas ruins do estado moral da Igreja de Corinto, enviadas a ele em Éfeso. Provavelmente foi uma visita apressada, e em contraste com isso ele diz, em 1Coríntios 16:7, com referência à sua próxima visita: “Não te verei agora, mas espero ficar um pouco com você” . Pensa-se também que houve outra carta aos Coríntios, escrita de Éfeso, logo após essa segunda visita, que agora está perdida, mas é aludida em 1Coríntios 5:9. A Primeira Epístola aos Coríntios foi manifestamente escrita nesta época de Éfeso (veja 1Coríntios 16:8, 19). Alguns pensam que a Epístola aos Gálatas também foi escrita de Éfeso, um pouco antes da Primeira Epístola aos Coríntios (ver 1Coríntios 16:1; Gálatas 2:10); mas Renan pensa que foi escrito em Antioquia, antes de chegar a Éfeso. [Hervey, aguardando revisão]

< Atos 19:39 Atos 19:41 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.