Atos 27:17

O qual, tendo sido levado para cima, usaram de suportes para reforçarem o navio; e temendo irem de encontro aos bancos de areia, eles baixaram as velas e deixaram ir à deriva.

Comentário de David Brown

reforçarem o navio – isto é, passando quatro ou cinco voltas de uma corda presa a cabo ao redor do casco ou estrutura do navio, para permitir que ela resistisse à violência dos mares, uma operação raramente utilizada na moderna marinharia.

temendo irem de encontro aos bancos de areia – “sejam jogados em terra” ou “encalhados na Syrtis”, o Syrtis Major, um golfo na costa africana, a sudoeste de Creta, o pavor dos marinheiros, devido a seus perigosos cardumes.

eles se juntam – “batem”

sail – Este não pode ser o significado, pois a golpear teria os dirigido diretamente para o Syrtis. O significado deve ser “abaixar o equipamento” (pertences de todos os tipos); aqui, talvez, referindo-se à redução do pátio principal com a vela presa a ele [Smith]. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]

< Atos 27:16 Atos 27:18 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.