1. Um bolso de forma semelhante a um cone no qual Naamã ligou duas moedas de prata a Geazi (2Reis 5:23). A mesma palavra hebraica ocorre em outro lugar apenas em Isa. 3:22, onde é traduzido por “crocantes”, mas denota as retículas (ou como R.V., “sacolas”) levadas por mulheres hebréias.
2. Outra palavra (kees) assim traduzida significa uma bolsa para carregar pesos (Deuteronômio 25:13; Provérbios 16:11; Miqueias 6:11). Também denota uma bolsa (Provérbios 1:14) e uma taça (23:31).
3. Outra palavra traduzida por “bag” em 1 Sam. 17:40 é processado “saco” em Gênesis 42:25; e em 1 Sam. 9:7; 21:5 “recipiente” ou carteira para transportar comida.
4. A palavra traduzida na Versão Autorizada “bolsas”, na qual os sacerdotes ligados ao dinheiro contribuíram para a restauração do templo (2Reis 12:10), também é traduzida como “trouxa” (Gênesis 42:35). 1Samuel 25:29). Ele denota sacos usados por viajantes para transportar dinheiro durante uma viagem (Provérbios 7:20; Ag. 1:6).
5. A “bolsa” de Judas era uma pequena caixa (Jo 12:6; 13:29).
6. Gr. balantion, uma bolsa (Lucas 10:4; 22:35, 36).
7. Gr. zona, propriamente um cinto (Mateus 10:9; Marcos 6:8), um cinto de dinheiro. Quanto ao envio do Senhor a seus discípulos sem dinheiro em suas bolsas, foi feito o seguinte comentário: “Não houve afastamento das maneiras simples do país. Neste dia o fazendeiro sai em excursões tão extensas sem um parágrafo em sua bolsa, e um moderno profeta muçulmano de Tarshisha envia seus apóstolos sobre esta região idêntica. Nenhum viajante no Oriente hesitaria em jogar-se na hospitalidade de qualquer aldeia “. Terra de Thomson e o livro. (Veja SCRIP)
Adaptado de: Illustrated Bible Dictionary (Bag e Purse)