Seus olhos são como pombas junto às correntes de águas, lavados em leite, colocados como joias.
Comentário de Anthony S. Aglen
colocados como joias. Literalmente, assentados em plenitude, o que a tradução alternativa da King James explica, de acordo com um método de interpretação aceito, como lindamente ajustados, como uma pedra preciosa na montagem de um anel. Se a comparação fosse com os olhos da pomba, essa interpretação seria suficiente, a imagem sendo perfeita, devido ao anel de pele vermelha brilhante ao redor do olho da rola-oriental. No entanto, não há necessidade de recorrer à figura comparatio compendiana aqui, uma vez que as pombas gostam de se banhar; e embora haja uma certa deliciosa indefinição na imagem, o iridescente suave da ave flutuando e reluzindo na superfície do riacho não sugere de forma muito extravagante os olhares rápidos e amorosos do olho. Ginsburg cita de forma apropriada do Gitagovinda: “Os olhares de seus olhos brincavam como um par de aves aquáticas de plumagem azul, que se divertem perto de um lótus completamente crescido em uma piscina na estação do orvalho.” As palavras “lavados em leite” referem-se ao branco do olho, que se expande ao redor da pupila como a plenitude da água, ou seja, a onda que se expande ao redor da pomba. O paralelismo é semelhante ao de Cânticos 1:5. [Ellicott, 1884]
Comentário de A. R. Fausset 🔒
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.