Eu vos ordeno, filhas de Jerusalém: jurai que não acordeis, nem desperteis ao amor, até que ele queira.
Comentário de Andrew Harper
Eu vos ordeno, filhas de Jerusalém. Este verso é uma repetição de Cânticos 2:7 e Cânticos 3:5 com a diferença de que, em vez de im, temos aqui mah. A King James traduz este mah como ‘não’. Compare com Jó 31:1, onde um mah interrogativo é traduzido οὐ pela Septuaginta e não pela Vulgata. Mas, na forma, nossa sentença é interrogativa: ‘Por que você provocaria ou despertaria o amor antes que fosse do seu agrado?’ ou seja, você vê que era bastante desnecessário tentar despertar o amor antes de seu tempo. Sua experiência deve o ensinar como tem sido vã a tentativa de despertar o amor prematuramente e como seria certo despertar no momento adequado. [Harper, 1907]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.