Se estais mortos com Cristo para os elementos do mundo, por que vos sujeitais a ordenanças como se vivêsseis no mundo,
Comentário de Andrew Fausset
[pois] — omitido pelos manuscritos mais antigos.
Se estais mortos. No grego, “se vocês morreram (de modo a serem libertos) de…” (compare com Romanos 6:2; Romanos 7:2-3; Gálatas 2:19).
elementos do mundo — (Colossenses 2:8). Refere-se a ordenanças carnais, exteriores, mundanas e legais.
vos sujeitais a ordenanças. Refere-se a Colossenses 2:14: vocês estão voltando a se sujeitar a “ordenanças,” cuja “escrita de dívida” foi “apagada” (Colossenses 2:14).
Como se vivêsseis — como se vocês não tivessem morrido para o mundo, assim como o Senhor crucificado, em cuja morte vocês foram sepultados (Gálatas 6:14; 1Pedro 4:1-2). [Jamieson; Fausset; Brown, 1873]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.