Pois dou testemunho dele de que ele tem trabalhado muito por vós, pelos que estão em Laodiceia, e pelos que estão em Hierápolis.
Comentário A. R. Fausset
um grande zelo – Os manuscritos mais antigos e a Vulgata têm “muito trabalho”.
para você – para que você não seja seduzido (Colossenses 2:4); um motivo pelo qual você deveria estar ansioso por si mesmo.
pelos que estão em Laodiceia…Hierápolis – igrejas provavelmente fundadas por Epafras, como a Igreja em Colossos. Laodiceia, chamada de Laodice, rainha de Antíoco II, no rio Lico, foi, de acordo com a assinatura de Primeiro Timóteo, “a cidade mais importante da Frígia Pacatiana” (1Timóteo 6:21). Todas as três cidades foram destruídas por um terremoto em a.d. 62 [Tácito, Anais, 14.27]. Hierápolis ficava a seis milhas romanas ao norte de Laodiceia. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de L. B. Radford
Pois dou testemunho dele. Duas vezes apenas em outros lugares Paulo usa esta expressão, e ambas as vezes como uma confirmação enfática de uma declaração feita, em outras palavras Romanos 10:2 e Gálatas 4:15. Pode ter havido algo na situação em Colossos ou na história pessoal de Epafras que pode ter feito Paulo quase antecipar uma recepção incrédula de sua referência à devoção de Epafras; então ele divaga por um momento para prometer sua própria palavra para a realidade dessa devoção. Epafras pode ter sido considerado por alguns colossenses como tendo ido a Roma para contar histórias e até mesmo como tendo deturpado o estado das coisas.
ele tem trabalhado muito. O texto tradicional tem zelo (Grego zelos), e outros manuscritos labutam (Grego kopos), ambos provavelmente a interpretação ou correção de um transcritor do texto original, que era quase certamente ponos, ou seja, dor ou dores. Ponos em grego clássico significa esforço doloroso, depois trabalho, depois dor. No Novo Testamento só se encontra em Apocalipse 16:10, 11 e Apocalipse 21:4, ambos no sentido de dor. Aqui denota a dor da ansiedade ou esforço, problemas sentidos ou problemas enfrentados, ou ambos. O tempo presente exclui qualquer ideia do trabalho anterior de evangelização no vale do Lico e sugere antes a viagem a Roma – a ansiedade sobre o perigo colossense que motivou essa jornada e que ainda angustiava a alma e perplexa a mente de Epafras. Com seu tato habitual, Paulo se abstém de qualquer declaração mais precisa que possa ter ferido seus leitores.
pelos que estão em Laodiceia, e pelos que estão em Hierápolis. A estreita conexão entre essas pessoas e os colossenses nesta frase (o grego tem apenas uma preposição entre os três) sugere que todos eles estavam na mesma relação com Epafras; todos eles provavelmente deviam a ele seu primeiro conhecimento do Evangelho e seu subsequente avanço na fé, e agora estavam todos em vários graus em perigo de ceder à heresia do dia. Bp. Barry destaca o fato de que Epafras ainda se sentia responsável pelas três cidades, e acrescenta, “nesta responsabilidade, como nas acusações de Timóteo e Tito, vemos a ligação entre o apostolado deste período e o episcopado do futuro “. Os casos não são muito paralelos. Timóteo e Tito foram comissionados por Paulo; eles eram, em certo sentido, delegados apostólicos. Não há registro ou sugestão de tal comissionamento de Epafras, embora sua atividade missionária possa ter sido devido a uma sugestão de Paulo. Tampouco há indicação de qualquer pastorado oficial; seu senso de responsabilidade por essas igrejas é aparentemente a ansiedade de um pai não oficial em Deus pelos cristãos que eram seus filhos na fé. [Radford, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.