Existe algo que se possa dizer: Vê isto, que é novo?Isso já existia nos tempos passados, que foram antes de nós.
Comentário de A. R. Fausset
tempos passados – hebraico, “idades”.
qual foram– O plural hebraico não pode ser unido ao verbo singular. Portanto, traduza: “Tem sido nos séculos antes; certamente tem sido antes de nós ”[Holden]. Ou, como Maurer: “O que foi (feito) antes de nós (em nossa presença, 1Crônicas 16:33), já foi (feito) nos velhos tempos.” [Fausset, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.