Aproveite a vida com a mulher que tu amas, todos os dias da tua fútil vida, que Deus te deu abaixo do sol, todos os teus fúteis dias; porque esta é a parte que te pertence nesta vida e em teu trabalho no qual trabalhaste abaixo do sol.
Comentário Cambridge
Aproveite a vida com a mulher que tu amas. A ausência do artigo do substantivo hebraico para “mulher” foi erroneamente pressionada por intérpretes que vêem no Pregador o defensor da sensualidade, como indicando indiferença à união matrimonial (“vive alegremente com uma mulher que amas, seja esposa ou não”), e é simplesmente a forma indefinida natural a uma máxima geral. Portanto, devemos dizer naturalmente “viver com uma esposa a quem se ama”. A conclusão na qual o escritor se apoia para o presente é que enquanto lascívia leva à miséria e à vergonha, e coloca os homens em contato com a forma mais odiosa de mulher (chs. Eclesiastes 2:11, Eclesiastes 7:26), existe uma tranquilidade na vida de um lar feliz, que, embora não possa remover o sentido da “vaidade” e da transitoriedade da vida, pelo menos a torna suportável. Se existe, como alguns pensaram, um tom de ironia, é aquele que brota de uma simpatia com a alegria, bem como a tristeza da vida, e não o de um cinismo mórbido, dizendo: “desfrute… se puder”.
todos os teus fúteis dias. A iteração enfatiza a sabedoria de aproveitar ao máximo os poucos dias de vida. [Cambridge]
Comentário de A. R. Fausset 🔒
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.