E a moça foi do agrado de seus olhos, e alcançou favor diante dele; por isso ele se apressou em lhe dar seus enfeites e suas porções de alimento, dando-lhe também sete moças escolhidas da casa do rei; e ele a passou com suas moças ao melhor lugar da casa das mulheres.
Comentário de A. W. Streane
a moça foi do agrado de seus olhos. Esta expressão, ou uma sinônima, é uma favorita do autor (Ester 2:15; Ester 2:17, Ester 5:2).
se apressou. Para que o período prescrito de doze meses de preparação (veja Ester 2:12) pudesse ser cumprido o mais rápido possível no caso de Ester, Hegai deu-lhe precedência sobre as outras em seu início.
suas coisas para purificação] Veja em Ester 2:3.
e suas porções de alimento. A ACF tem de forma mais vaga, e os seus quinhões. A referência não é a unguentos de qualquer tipo, mas a alimentos especiais dados como parte da preparação daqueles que seriam admitidos ao rei. Assim como Nabucodonosor designou para os jovens que iriam ‘comparecer diante do rei’ (Daniel 1:5) uma porção diária das iguarias do rei e do vinho que ele bebia.
[as] sete moças. O artigo indica que era costume designar sete acompanhantes ou damas de honra para pessoas na posição de Ester como candidatas ao favor do rei.
suas moças. A palavra no Septuaginta (ἅβρα) é usada para denotar acompanhantes femininas do tipo mais refinado. Se for uma palavra grega real, propriamente significa graciosa, delicada, mas no sentido em que é usada aqui, pode ter origem estrangeira. Em outros lugares, é usada para os acompanhantes da filha de Faraó (Êxodo 2:5), também da criada de Judite (Juízes 8:33), e novamente neste Livro (Ester 4:4; Ester 4:16) e também nas Adições apócrifas (Ester 15:2, 7). [Streane, 1907]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.