Em um mesmo dia, em todas as províncias do rei Assuero, no dia treze do décimo segundo mês, que é o mês de Adar.
Comentário de Keil e Delitzsch
(9-14) Essas cartas foram preparadas da mesma maneira que as de Hamã (Ester 3:12-15), no dia 23 do terceiro mês, o mês de sivã, e enviadas a todas as províncias. “E foi escrito conforme tudo o que Mordochai ordenou”. Eles foram enviados aos judeus e aos sátrapas, etc., de todo o vasto reino da Índia à Etiópia (ver Ester 1: 1), enquanto os de Hamã haviam sido O resto coincide com Ester 3:12. וַיִּכְתֹּב, e ele (Mordochai) escreveu. Para mostrar a velocidade com que as cartas foram despachadas, (mensageiros) “a cavalo, em corcéis, corcéis do governo, os filhos do garanhão”, é adicionado a הָרָצִים בְּיַד. רֶכֶשׁ é um coletivo, significando cavalos velozes, corcéis; comp. 1 Reis 5:8. אֲחַשְׁתְּרָנִים (Ester 8:11 e Ester 8:14) responde ao antigo persa kschatrana, de kschatra, governo, rei, e significa governo, real, ou garanhões da corte. Então Haug na Bíblia de Ewald. Jahrb. v. p. 154. A explicação mais antiga, mulas, por outro lado, baseia-se no persa moderno estar, que, a julgar pelo sânscrito açvatara, deve no persa antigo ter sido açpatara. רַמָּכִים, ἁπ. λεγ. de רַמָּךְ, correspondendo ao siríaco remakaa’, rebanho, especialmente um rebanho de cavalos, e ao árabe: Transother}ramaka, garanhão, é explicado por Bertheau como uma forma superlativa para o animal que supera o resto do rebanho de garanhão em atividade, talvez o garanhão reprodutor, enquanto outros o entendem do garanhão em geral. O conteúdo do edito segue em Ester 8:11 e Ester 8:12: “que o rei permita que os judeus em cada cidade se reúnam e defendam suas vidas (ou seja, lutem por suas vidas, comp. Daniel 12:1) , para destruir, matar e fazer perecer todo o poder (חַיִל, poder militar) do povo e província que deveria assaltá-los, crianças e mulheres, e saquear suas propriedades, em um determinado dia “, etc. o tempo designado é assim declarado como em Ester 3:13. Os judeus foram autorizados a atacar e destruir todos os inimigos que deveriam atacá-los no dia designado para seu extermínio. Ester 8:13 coincide com Ester 3:14, com esta diferença, que os judeus devem estar prontos neste dia para se vingar de seus inimigos. Ester 8:14 também é semelhante a Ester 3:15, exceto que a expressão é reforçada por uma adição a הָרָצִים como em Ester 8:10, e por aquele de דְּחוּפִים, instado, a מְבַהֲלִים, apressado, para apontar o máximo despacho possível. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.