Agora, pois, sejamos astutos para com ele, a fim de que não se multiplique, e aconteça que caso venha guerra, ele se alie aos nossos inimigos, lute contra nós, e saia desta terra.
Comentário de S. R. Driver
sejamos astutos – ou seja, de forma negativa, parafraseado como “lidemos sutilmente” em Salmo 105:25 (King James). Um povo assim poderia ser perigoso, especialmente nas fronteiras: o Faraó, no entanto, não propõe expulsá-los de seu território; ele pretende mantê-los como súditos, cujos serviços podem ser lucrativos para ele; mas ele tomará medidas para limitar sua liberdade e controlar seu crescimento.
aos nossos inimigos. O Egito estava particularmente sujeito a incursões dos Shasu (Beduínos) e de outras tribos asiáticas, através de sua fronteira nordeste, que já havia sido fortalecida contra eles desde a época de Usertesen I, da décima segunda dinastia (1980–35 a.C. Breasted), por uma linha de postos militares ou fortalezas (Maspero, A Aurora da Civilização, pp. 351, 469 n., 471: cf. abaixo, pp. 127, 141).
saia desta terra [“subam da terra”, ACF] – significa ir do Egito para a região montanhosa de Canaã (pelo menos na mente do narrador). Assim como em Gênesis 13:1 e frequentemente; e, inversamente, “descer”, como em Gênesis 12:10; Gênesis 46:3, etc. [Driver, 1911]
Comentário de Carl F. Keil 🔒
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.