A oitava praga:gafanhotos
Comentário de Robert Jamieson
para fazer entre eles estes meus sinais – Os pecadores, até mesmo da pior descrição, devem ser admoestados, embora possa haver pouca esperança de emenda, e, portanto, aqueles marcantes milagres que conduziram uma demonstração tão clara e conclusiva do ser e caráter do verdadeiro Deus foram realizado em séries prolongadas antes de faraó para deixá-lo sem desculpa quando o julgamento deve ser finalmente executado. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Havia uma razão mais e mais elevada para a imposição daqueles juízos terríveis, a saber, que o conhecimento deles ali, e o registro permanente de eles ainda podem fornecer uma lição salutar e impressionante à Igreja até as últimas eras. Historiadores mundanos podem tê-los descrito como ocorrências extraordinárias que marcaram essa era de Moisés no antigo Egito. Mas somos ensinados a traçá-los à sua causa:os juízos da ira divina sobre um rei e nação grosseiramente idólatras. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário de George Bush
Até quando não quererás te humilhar diante de mim? Grego, por quanto tempo não me reverenciarás? Esta é a grande controvérsia de Deus com os pecadores:eles se recusam a se humilhar em prostração penitente diante dele. Mas a este ponto eles devem finalmente chegar, e quanto mais voluntariamente for feito, melhor. De fato, o Faraó já havia feito algumas pretensões de se humilhar, mas como ele não era nem sincero nem constante nisso, isso não passava por nada na estima de Deus, e ele é tratado aqui como se fosse um dever que ele nunca havia cumprido em o menor grau. Aprendamos com isso quão pouco valor Deus dá aos atos religiosos em que falta o coração. [Bush, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
eis que trarei amanhã gafanhotos em teu território – Moisés foi comissionado para renovar o pedido, tantas vezes feito e negado, com a garantia de que uma resposta desfavorável seria seguida no dia seguinte por uma invasão de gafanhotos. Esta espécie de inseto se assemelha a um gafanhoto de asa dupla grande, manchado, vermelho e preto, com cerca de três polegadas ou menos de comprimento, com as duas patas traseiras trabalhando como molas articuladas de imensa força e elasticidade. Talvez nenhum flagelo mais terrível jamais tenha sido trazido para uma terra do que aqueles insetos vorazes, que voam em tão incontáveis números para escurecer a terra que infestam; e em qualquer lugar que eles pousem, eles o convertem em um deserto deserto e estéril, tirando o chão de sua verdura, as árvores de suas folhas e casca, e produzindo em poucas horas um grau de desolação que requer o decorrer dos anos reparar. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário Barnes
a face – Literalmente, “o olho da terra”, aludindo à escuridão que se segue, quando toda a atmosfera é preenchida por todos os lados e a grande altura por uma quantidade inumerável destes insetos.
comerão também toda árvore – Não apenas as folhas, mas os galhos e até mesmo a madeira foram atacados e devorados. Os egípcios gostavam profundamente de árvores. [Barnes, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Então os servos de Faraó lhe disseram – Muitos de seus cortesãos devem ter sofrido sérios prejuízos com as visitações tardias, e a perspectiva de uma calamidade como aquela que foi ameaçada e a magnitude da experiência anterior lhes permitiu realizar, levou-os a fazer um forte protesto com o rei. Achando-se não apoiado por seus conselheiros em sua contínua resistência, ele se lembrou de Moisés e Arão e, tendo expressado seu consentimento para a partida, indagou quem deveria ir. A pronta e decisiva resposta, “todos”, nem homem nem besta permanecerão, levantou uma tempestade de fúria indignada no peito do orgulhoso rei. Ele permitiria que os homens adultos fossem embora; mas nenhum outro termo seria ouvido. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
Moisés e Arão voltaram a ser chamados a Faraó. Moisés e Aarão proferiram sua ameaça, e imediatamente deixaram sua presença. Os cortesãos “os trouxeram novamente ao Faraó”. Os cortesãos, sem dúvida, supuseram que o rei cederia; e o rei estava preparado para ceder até certo ponto. Mas ele havia concebido um acordo em sua própria mente, e isso esperava impor a Moisés; daí sua pergunta sorrateira – Quem são os que irão? —O Faraó ainda não havia levantado essa questão. Ele sabia muito bem que a demanda se estendia a todas as pessoas (Êxodo 8:8); mas agora ele finge que havia uma ambiguidade e exige que seja esclarecida. Moisés lhe dá uma resposta (Êxodo 10:9) que elimina todas as outras pretensões de dúvida. [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário Whedon
Iremos com nossos meninos e com nossos idosos – Moisés dá uma enumeração completa daqueles que devem sair para a festa e o sacrifício, e era simplesmente o que seria exigido na adoração de qualquer povo. Heródoto relata que homens, mulheres e crianças participavam dos festivais egípcios e procissões religiosas, e que, de acordo com os relatórios nativos, 700.000 freqüentemente compareciam ao festival anual em Bubastis, sem contar as crianças. Portanto, foi apenas uma pretensão quando Faraó declarou (Êxodo 5:11) que ele supôs que apenas os homens foram incluídos no pedido de Moisés. [Whedon, aguardando revisão]
Comentário Barnes
o mal está diante de vosso rosto – ou seja, “suas intenções são más”. Por maior que seja a possível punição, o Faraó considerou isso um mal menor do que a perda de uma população tão grande. [Barnes, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
E eles foram expulsos de diante de Faraó – No Oriente, quando uma pessoa de autoridade e posição se sente aborrecida por uma petição que ele não está disposto a conceder, ele faz um sinal para seus assistentes, que se apressam em atacar e, apossando-se do suplicante opressor. pelo pescoço, arraste-o para fora da câmara com pressa violenta. De tal caráter era a cena apaixonada na corte do Egito, quando o rei tinha se transformado em tal ataque de fúria incontrolável a ponto de tratar ignominiosamente os dois representantes veneráveis do povo hebreu. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário Whedon
a fim de que subam – Os gafanhotos apareceram como uma nuvem baixa suspensa ao longe, que subiu e se espalhou até cobrir a terra. [Whedon, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
o SENHOR trouxe um vento oriental – A vara de Moisés foi novamente levantada e os gafanhotos vieram. Eles são nativos do deserto e só são trazidos por um vento leste para o Egito, onde às vezes eles vêm em nuvens obscurecendo o sol, destruindo em poucos dias cada lâmina verde na trilha que atravessam. O homem, com todos os seus recursos, não pode fazer nada para se proteger da invasão avassaladora. O Egito sofreu muitas vezes de gafanhotos. Mas a praga que seguiu a onda da vara milagrosa foi completamente sem precedentes. Faraó, temendo uma ruína irrecuperável à sua pátria, enviou apressadamente a Moisés e confessou o seu pecado, implorou a intercessão de Moisés, que suplicou ao Senhor, e um “forte vento ocidental forte tirou os gafanhotos”. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário Barnes
subiram – À distância, os gafanhotos parecem pairar, por assim dizer, como uma nuvem pesada sobre a terra; à medida que se aproximam, parecem subir e preencher a atmosfera acima de sua chegada.
sobre toda a terra – os viajantes mencionam uma nuvem de gafanhotos que se estende por mais de 500 milhas e é tão compacta enquanto voa que esconde completamente o sol. Esta passagem descreve um enxame sem precedentes em extensão. [Barnes, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
E cobriram a face de todo o país, e aquela terra se escureceu. – Veja o comentário sobre Êxodo 10:5 e compare também as Viagens de Clarke na Rússia, p. 445:- “As estepes estavam literalmente cobertas com os corpos desses insetos. . . . Toda a face da natureza parecia estar oculta como por um véu vivo. ”
e consumiram toda a erva da terra. – “Quando esses animais chegam em bandos”, diz Clarke, “todo o produto vegetal desaparece. Nada lhes escapa, das folhas da floresta às ervas da planície ”(Travels, pp. 446, 447). “É suficiente”, observa um viajante na Espanha, “se essas colunas terríveis param meia hora em um local, para que tudo que cresce nele – videiras, oliveiras e milho – seja totalmente destruído. Depois de terem passado, nada resta senão os grandes galhos e as raízes, que, estando no subsolo, escaparam de sua voracidade. ”
e todo o fruto das árvores. – O Egito era famoso por seus frutos, que consistiam em figos, uvas, azeitonas, amoras, romãs, tâmaras, peras, ameixas, maçãs, pêssegos e os produtos da persea e do nebk, ou sidr. O fruto do nebk estaria maduro em março, e os botões de flores das outras árvores frutíferas seriam formados, ou mesmo se abririam. Sobre os danos que os gafanhotos fazem às árvores frutíferas, veja o comentário em Êxodo 10:5 , e acrescente o seguinte:- “Quando as ervas daninhas das vinhas não lhes fornecem nutrientes suficientes, arrancam completamente a casca e os botões do ramos jovens, para que estes rebentos permaneçam durante todo o verão brancos como giz, sem produzir folhagem fresca ”(Pallas).
que o granizo havia deixado. – Ver Êxodo 9:25 e comp. Salmos 105:32-33 :- “Deu-lhes saraiva de chuva e fogo ardente na sua terra; ele feriu suas vinhas também, e suas figueiras, e quebrou as árvores de suas costas ”. [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
Então Faraó fez chamar depressa a Moisés e a Arão. A expressão “chamar com pressa” é nova e denota extrema urgência. A visitação dos gafanhotos foi sentida como muito mais severa do que qualquer outra anterior. Ele destruiu inteiramente toda a colheita restante, tanto de grãos quanto de frutas, e deve ter produzido uma fome terrível, não fosse pela instituição egípcia de celeiros (Gênesis 41:35 ; Gênesis 41:48 , etc.).
Pequei contra o SENHOR vosso Deus, e contra vós. —Comp. Êxodo 9:27 . Esta confissão é um aperfeiçoamento da anterior:(1) como reconhecimento de uma dupla falta – “contra o Senhor e contra ti; “E (2) como isento de qualquer tentativa de colocar a culpa, total ou parcialmente, nos outros. Provavelmente foi sincero na época; mas a sensação de que surgiu foi de curta duração. [Ellicott, aguardando revisão]
Comentário Barnes
somente esta morte – Plínio chama os gafanhotos de uma peste provocada pela ira divina. O Faraó agora reconhece a justiça das apreensões de seus servos, Êxodo 10:7. [Barnes, aguardando revisão]
Comentário do Púlpito
Moisés concordou, embora Faraó desta vez não tivesse feito nenhuma promessa clara de libertar o povo. Ele havia aprendido que nenhuma dependência deveria ser colocada em tais promessas, e que era inútil cobrá-las. Se algo pudesse ter tocado o coração obtuso e duro do rei, teria sido a gentileza e magnanimidade demonstrada por Moisés em não proferir nenhuma palavra de reprovação, não fazer nenhuma condição, mas simplesmente conceder seu pedido assim que foi feito, e obter a remoção da praga. [Pulipit, aguardando revisão]
Comentário Barnes
um vento ocidental – literalmente, “um vento marítimo”, um vento que sopra do mar no noroeste do Egito.
mar Vermelho – o hebraico tem o “Mar de Suph”:o significado exato do qual é contestado. Gesenius o torna “junco” ou “alga marinha”; mas provavelmente é uma palavra egípcia. Uma erva marinha semelhante à madeira é lançada abundantemente nas margens do Mar Vermelho. A origem do nome Mar “Vermelho” é incerta:(os naturalistas o relacionaram com a presença de infusórios vermelhos, Êxodo 7:17). [Barnes, aguardando revisão]
Comentário do Púlpito
A palavra usada aqui é intensiva, khazoq, em vez da kabod mais branda de ver. 1. A obstinação e impenitência prolongadas de Faraó estavam sendo agravadas pela atuação das justas leis de Deus. [Pulpit, aguardando revisão]
A nona praga:trevas
Comentário de Robert Jamieson
Estende tua mão até o céu, para que haja trevas – Quaisquer meios secundários foram empregados para produzi-la, sejam neblinos e vapores espessos e pegajosos, segundo alguns; uma tempestade de areia, ou o chamsin, de acordo com os outros; era tal que quase podia ser percebido pelos órgãos do toque, e tão prolongado que continuava por três dias, o que o chamsin faz [Hengstenberg]. O caráter aterrador dessa calamidade consistia nisso:que o sol era um objeto da idolatria egípcia; que o céu puro e sereno daquele país nunca foi marcado pelo aparecimento de uma nuvem. E aqui também o Senhor fez uma diferença marcante entre Goshen e o resto do Egito. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário Whedon
Como todas as pragas parecem de alguma forma conectadas com causas naturais, essa escuridão sobrenatural é por muitos atribuída a uma tempestade de areia, como a que acompanha o simoom ou o chamaseen, milagrosamente aumentada em intensidade. Nenhum desses ventos é conhecido por produzir uma escuridão tão profunda como é descrito aqui, embora eles obscureçam o sol e causem uma escuridão crepuscular. O simoom, ou samoom, é um vento quente e seco, levantando nuvens de poeira e areia, que dão ao ar uma coloração amarelo-avermelhada e fazem o sol parecer um globo de sangue à primeira vista e, em seguida, apagá-lo totalmente de vista . É dolorosamente sufocante para o homem e para os animais enquanto dura, mas é de curta duração, especialmente se extremamente quente e violento, geralmente passando em meia hora. O chamaseen, ou khamsin, é menos quente e violento, mas dura dois ou três dias de cada vez, ocorrendo em intervalos frequentes durante um período de cinquenta dias antes e depois do equinócio vernal, ou seja, durante março e primeiro de abril, o que corresponde bem com o tempo da praga das trevas. Ele escurece o sol com nuvens de areia, que enchem o ar como uma névoa amarela, ou como uma forte tempestade de neve ou granizo; homens e feras se escondem enquanto ela se enfurece, os habitantes refugiando-se nos aposentos mais íntimos ou em abóbadas subterrâneas. As ruas ficam desertas, como à noite, e todos os negócios param. Mas todas essas características devem ter sido intensificadas sobrenaturalmente para produzir os efeitos descritos no texto. Tanto o simoom quanto o chamaseen são locais e de alcance muito limitado, de modo que tal vento pode ter soprado o vale do Nilo e deixado Goshen, na parte oriental do Delta, intocado. [Whedon, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
ninguém se levantou de seu lugar. O caráter aterrador desta calamidade consistia no fato de que o sol era um objeto da idolatria egípcia – que o céu puro e sereno daquele país nunca foi manchado pelo aparecimento de uma nuvem. E aqui, também, o Senhor fez uma diferença marcante entre Gósen e o resto do Egito. [JFU, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Então Faraó fez chamar a Moisés, e disse:Ide, servi ao SENHOR – apavorado pela escuridão sobrenatural, o rei teimoso se arrepende e propõe outro compromisso – os rebanhos e as manadas a serem deixadas como reféns para o seu retorno. Mas a crise está se aproximando, e Moisés insiste em cada parte de sua demanda. O gado seria necessário para o sacrifício – quantos ou quão poucos poderiam ser conhecidos até a chegada ao local da observância religiosa. Mas a emancipação de Israel da escravidão egípcia deveria ser completa. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
Tu também nos entregarás sacrifícios [zªbaachiym] – oposto a [`olowt], ‘holocaustos’. A palavra denota um sacrifício apenas parcialmente consumido, uma oferta de gratidão (cf. Levítico 17:8; Números 15:5). Mas a crise se aproxima e Moisés insiste em tudo o que pediu. O gado seria necessário para o sacrifício – quantos ou quão poucos não poderiam ser conhecidos até sua chegada ao cenário da observância religiosa. [JFU, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
não ficará nem uma casco – uma metonímia elegante para ‘todo o gado deve ser levado conosco.’ A emancipação de Israel da escravidão egípcia era para ser completa. [JFU, aguardando revisão]
Comentário do Púlpito
endureceu – Novamente a expressão forte, yekhazak, é usada, como no ver. 20. [Pulpit, aguardando revisão]
Comentário de Robert Jamieson
E disse-lhe Faraó:Retira-te de mim – A firmeza calma de Moisés provocou o tirano. Frenético de desapontamento e raiva, com malícia ofendida e desesperada, ordenou-lhe que o impedisse de voltar e o impediu de voltar. [Jamieson; Fausset; Brown, aguardando revisão]
Comentário Ellicott
A divisão entre Êxodo 10 e Êxodo 11 é lamentável. O diálogo entre o Faraó e Moisés ainda não havia terminado. É continuado em Êxodo 10:4-8 do próximo capítulo, e só termina quando o profeta “saiu de Faraó com grande ira”. Êxodo 10:1-3 de Êxodo 11 são parentéticos. [Ellicott, aguardando revisão]
Visão geral de Êxodo
Em Êxodo 1-18, “Deus resgata os Israelitas de uma vida de escravidão no Egito e confronta o mal e as injustiças do Faraó” (BibleProject). (6 minutos)
Em Êxodo 19-40, “Deus convida os Israelitas a um relacionamento de aliança e vive no meio deles, no Tabernáculo, mas Israel age em rebeldia e estraga o relacionamento” (BibleProject). (6 minutos)
Leia também uma introdução ao livro do Êxodo.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.