Comentário de A. R. Fausset
anciãos – pessoas que mantêm essa dignidade entre os exilados no Chebar. Grotius refere isso a Seraías e aqueles enviados com ele da Judéia (Jeremias 51:59). A resposta do profeta, primeiro, refletindo sobre o caráter dos inquiridores e, em segundo lugar, predizendo as calamidades que chegam à Judéia, pode fornecer uma ideia do assunto de sua investigação. [Fausset, aguardando revisão]
sentaram diante de mim – não ao mesmo tempo capaz de encontrar um começo de sua fala; indicativo de ansiedade e desânimo.
Comentário de Keil e Delitzsch
(2-5) Não temos que imaginar estes anciãos para nós mesmos como tendo desistido de uma idolatria grosseira. העלה על לב significa, para permitir que qualquer coisa entre na mente, para permitir que ela se levante no coração, para estar mentalmente ocupado com ela. “Apresentar-se diante do rosto” também deve ser entendido, em um sentido espiritual, como algo que um homem não vai tirar de sua mente. מכשׁול , tropeçar no pecado e na culpa (compare com Ezequiel 7:19), ou seja, os ídolos. Assim, as duas frases simplesmente denotam a inclinação do coração e do espírito para os falsos deuses. Deus não sofre aqueles cujo coração está ligado aos ídolos para procurá-lo e encontrá-lo. A cláusula interrogativa ‘האדּרשׁ וגו contém uma forte negação. A ênfase está no absoluto infinitivo אדּרשׁ e colocado antes do verbo, no qual o ה é suavizado em א, para evitar escrever ה duas vezes. נדרשׁ, para se permitir ser procurado, envolve a descoberta de Deus; portanto, em Isaías 65:1 temos נדרשׁ como paralelo a נמצא. Em Ezequiel 14:4, Ezequiel 14:5, segue-se uma declaração positiva da atitude de Deus para com aqueles que se dedicam à idolatria em seu coração. Todos esses israelitas serão respondidos por Deus de acordo com a medida da multidão de seus ídolos. O Niphal נענה não tem o significado do Kal, e não significa “responder”, como Ewald supõe, ou conversar; mas é geralmente usado num sentido passivo, “responder”, ou seja, encontrar ou obter uma audiência (Jó 11:2; Jó 19:7). É empregado aqui em um sentido reflexivo, para se segurar ou se mostrar respondendo. בה, de acordo com o Chetib בהּ, para o qual a Keri sugere o brilho mais suave בא, refere-se a ‘בּרב גל que se segue; o nominativo sendo antecipado, de acordo com um idioma muito comum em Aramaean, por um pronome anterior. Está escrito aqui, por uma questão de ênfase, para trazer o seguinte objeto a um destaque mais marcante. ב é usado aqui no sentido de secundum, de acordo, não porque, como este significado é bastante inadequado para o ב em Ezequiel 14:7, onde ocorre na mesma conexão (בּי). A maneira pela qual Deus se mostrará respondendo à idolatria de acordo com seus ídolos, é reservada até Ezequiel 14:8. Aqui, em Ezequiel 14:5, o desenho deste procedimento por parte de Deus é dado: em outras palavras, agarrar Israel pelo coração; isto é, não meramente tocá-los e melhorá-los, mas derrubar seu coração através de julgamentos (compare com Levítico 26:41), e assim movê-los para desistir da idolatria e retornar ao Deus vivo. נזרוּ, como em Isaías 1:4, para recuar, para se afastar de Deus. כּלּם é uma repetição enfática do assunto pertencente a נזרוּ. [Keil e Delitzsch, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
rostos – O coração é primeiro corrompido, e então a manifestação externa da adoração a ídolos segue; eles colocaram seus ídolos diante de seus olhos. Com toda a sua pretensão de consultar Deus agora, eles nem mesmo apagaram seus ídolos exteriormente; implicando no desprezo grosseiro de Deus. “Configurar”, literalmente, “aloft”; insinuando que seus ídolos haviam alcançado a suprema ascendência sobre eles.
Escândalo de … iniquidade – Veja Provérbios 3:21,23, “Não deixem que (as leis de Deus) se desviem de teus olhos, então … teu pé não tropeçará.” Em vez da lei de Deus, que (por ser mantido diante de seus olhos) teria salvado eles de tropeçar, eles montaram seus ídolos diante de seus olhos, o que provou ser uma pedra de tropeço, fazendo-os tropeçar (Ezequiel 7:19).
indagado de todo – literalmente, “devo indagá-lo com indagação” por tais hipócritas como são? (Salmo 66:18; Provérbios 15:29; 28:9). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
e vem – e contudo vem, reinando para ser um verdadeiro adorador de Jeová.
aquele que vem – assim lê a margem hebraica. Mas a leitura do texto hebraico é, “segundo ele, segundo a multidão de seus ídolos”; a oração antecipativa com o pronome não sendo pleonástico, mas aumentando a ênfase da sentença seguinte com o substantivo. “Eu responderei”, literalmente, reflexivamente, “Eu mesmo (ou para mim mesmo) respondo a ele”.
conforme a multidão de seus ídolos – assim, “respondendo a um tolo de acordo com sua loucura”; fazendo o pecado do pecador sua punição; justiça retributiva (Provérbios 1:31; 26:5). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Para eu tomar – isto é, desvendar e ultrapassar com castigo a dissimulação e impiedade de Israel escondida em seu próprio coração. Ou melhor, “para que eu possa puni-los, respondendo-os segundo os seus próprios corações”; correspondendo a “segundo a multidão dos seus ídolos” (ver em Ezequiel 14:4); uma instância é dada em Ezequiel 14:9; Romanos 1:28; 2Tessalonicenses 2:11, Deus os entregando em ira à sua própria mentira.
ídolos – embora fingindo “inquirir” de mim, “em seus corações” eles são “afastados de mim” e amam “ídolos”. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Embora Deus tenha ameaçado tanto o povo por sua idolatria (Ezequiel 14:5), ainda assim Ele preferiria evitar a calamidade por “arrependimento”.
virai-vos – Calvino traduz, “gire os outros” (ou seja, os prosélitos estrangeiros na terra). Como você tem sido o conselheiro de outros (ver Ezequiel 14:7, “o estrangeiro que peregrina em Israel”) à idolatria, conceda pelo menos tanta dor ao transformá-los na verdade; a mais segura prova de arrependimento. Mas o paralelismo com Ezequiel 14:3-4, favorece a versão inglesa. Seu pecado era duplo: (1) “em seu coração” ou homem interior; (2) “Coloque diante de seus olhos”, isto é, exibido externamente. Assim, o arrependimento é geralmente expresso por “arrependimento” e é então dividido em: (1) “Tornem-se (interiormente) de seus ídolos”; (2) “Afaste seus rostos (externamente) de todas as suas abominações.” Não é provável que uma exortação para converter os outros deva ocorrer entre os dois que se afetam. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
estrangeiros – o prosélito, tolerado em Israel apenas sob a condição de não adorar a Deus senão a Jeová (Levítico 17:8-9).
pergunte-lhe a respeito de mim – isto é, a respeito da Minha vontade.
por mim mesmo – não pela palavra, mas pela ação, isto é, pelos julgamentos, marcando Minha mão e ação direta; em vez de respondê-lo através do profeta, ele consulta. Fairbairn traduz, como é o mesmo hebreu que na sentença anterior, “concernente a Mim”, é natural que Deus use a mesma expressão em Sua resposta como foi usado na consulta dEle. Mas o sentido, penso eu, é o mesmo. O hipócrita indaga ao profeta a respeito de Deus; e Deus, em vez de responder através do profeta, responde por si mesmo a respeito de si mesmo. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
E eu vou definir o meu rosto contra esse homem – (Veja em Levítico 17:10).
farei com que ele seja um sinal – literalmente, “eu o destruirei para se tornar um sinal”; não será uma destruição comum, mas tal como o fará ser um objeto apontado com admiração por todos, como Coré, etc. (Números 26:10; Deuteronômio 28:37). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
eu o SENHOR enganei ao tal profeta – não diretamente, mas através de Satanás e seus ministros; não apenas permissivamente, mas ao anular seu mal para servir aos propósitos de Seu justo julgamento, ser uma pedra de toque para separar o precioso do vil e “provar” Seu povo (Deuteronômio 13:3; 1Reis 22:23; Jeremias 4:10, 2Tessalonicenses 2:11-12). O mal não vem de Deus, embora Deus o anule para servir a Sua vontade (Jó 12:16; Tiago 1:3). Esta declaração de Deus destina-se a responder a sua objeção: “Jeremias e Ezequiel são apenas dois opostos aos muitos profetas que anunciam ‘paz’ para nós.” “Não, enganem vocês mesmos, aqueles profetas seus estão te iludindo, e eu permito para fazê-lo como um julgamento justo sobre sua cegueira voluntária ”. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Como eles lidavam fraudulentamente com Deus buscando respostas de paz sem arrependimento, assim Deus permitia que eles fossem enganosamente enganados pelos profetas que eles consultavam. Deus castigaria seu pecado com um pecado correspondente; Ao rejeitarem as direções seguras da verdadeira luz, Ele enviaria as perniciosas ilusões de uma falsa; profetas seriam dados àqueles que deveriam re-ecoar o engano que já operou em seu próprio seio, para sua ruína [Fairbairn]. As pessoas tinham que ser as únicas culpadas, pois foram há muito tempo avisadas sobre como discernir e tratar um falso profeta (Deuteronômio 13:3); a própria existência de tais enganadores entre eles era um sinal do desagrado judicial de Deus (compare no caso de Saul, 1Samuel 16:14; 28:6-7). Eles e o profeta, sendo enganados por uma ilusão comum, deveriam estar envolvidos em uma ruína comum. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
O amor era a fonte dos julgamentos de Deus sobre o Seu povo, que eram incuráveis por qualquer outro processo (Ezequiel 11:20; 37:27). [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
A segunda parte do capítulo: o efeito que a presença de algumas pessoas justas teria nos propósitos de Deus (compare Gênesis 18:24-32). Deus havia dito a Jeremias que a culpa de Judá era grande demais para ser perdoada até mesmo pela intercessão de Moisés e Samuel (Salmo 99:6; Jeremias 14:2; 15:1), que havia prevalecido anteriormente (Êxodo 32:11-14; Números 14:13-20; 1Samuel 7:8-12), implicando a extraordinária odiosidade de sua culpa, visto que em casos comuns “a oração fervorosa e eficaz de um homem justo (para outros) vale muito” (Tiago 5:16). Ezequiel complementa Jeremias acrescentando que não apenas os dois intercessores, uma vez bem-sucedidos, mas nem mesmo os três homens justos eminentemente, Noé, Daniel e Jó, poderiam permanecer nos julgamentos de Deus por sua retidão. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
pão – em que a existência do homem é apoiada como em um cajado (Ezequiel 4:16; 5:16; Levítico 26:26; Salmo 104:15; Isaías 3:1). Vou mandar uma fome. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Noé, Daniel e Jó – mencionados em particular como tendo sido salvos de calamidades avassaladoras devido à sua retidão pessoal. Noé teve apenas os membros de sua família preservados à ele, em meio à destruição geral. Daniel salvou, da fúria do rei da Babilônia, os três jovens (Daniel 2:17-18, 48, 49). Embora suas profecias tenham sido na maioria posteriores às de Ezequiel, sua fama por piedade e sabedoria já estava estabelecida, e os eventos registrados em Daniel 1:1-2:49 já haviam acontecido. Os judaítas naturalmente se orgulhariam, em sua condição caída, de alguém que refletia tanta glória em sua nação na capital pagã, e construiriam esperanças vãs (aqui descartadas) em sua influência para evitar a ruína deles. Assim, a objeção à autenticidade de Daniel a partir deste trecho desaparece. “Jó” forma o clímax (e é, portanto, colocado fora da ordem cronológica), não tendo sequer sido deixado com um filho ou uma filha, e tendo ele mesmo passado por uma provação de sofrimento antes de sua libertação final, e, portanto, ele representa o exemplo mais simples da justiça de Deus, que salvaria apenas os justos na nação, e isso após uma prova de sofrimento, mas não pouparia sequer um filho ou filha por causa deles (Ezequiel 14:16, 18, 20; compare Jeremias 7:16; 11:14; 14:11).
por sua justiça livrariam somente suas almas (Provérbios 11:4); não a justiça das obras, mas a da graça, uma verdade menos claramente compreendida sob a lei (Romanos 4:3). [Fausset, 1873]
Comentário de A. R. Fausset
O argumento é cumulativo. Ele primeiro coloca o caso da terra pecando para cair sob o julgamento de uma fome (Ezequiel 14:13); então (Ezequiel 14:15) “bestas barulhentas” (Levítico 26:22); então “a espada”; então, pior de tudo, “pestilência”. Os três homens mais justos deveriam entregar-se apenas nestes quatro casos. Em Ezequiel 14:21 ele concentra o todo em uma massa de condenação. Se Noé, Daniel, Jó, não pôde entregar a terra, quando mereceu apenas um julgamento, “quanto mais” quando todos os quatro julgamentos combinados são justamente para visitar a terra para o pecado, estes três justos não a entregarão. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. B. Davidson
nem filhos nem filhas. Não há apoio nas palavras para a ideia de Hävernick de que os três nomes, Noé, Daniel e Jó formam um clímax, na medida em que Noé salvou seus filhos, Daniel apenas seus três companheiros exilados, enquanto Jó não podia entregar nem filho nem filha, embora todas as semanas ele intercedesse e fizesse expiação por eles. Esta idéia é falsa para o sentido do Livro de Jó, pois os filhos de Jó não estão em nenhum lugar representados pelo autor do livro como tendo sido cortados por seus pecados, embora naturalmente os “amigos” de Jó colocaram esta construção sobre sua morte (Ezequiel 8:4). O profeta não parece ter em vista nenhum detalhe histórico na vida desses três homens; ele se refere aos próprios homens como grandes santos famosos nas tradições de seu povo. [Davidson, aguardando revisão]
Comentário de Frederic Gardiner
(15-20) Nestes versos a mesma declaração é repetida, por uma questão de ênfase, com cada um de três outros instrumentos de punição, apenas com as variações de fraseologia que são necessárias por razões retóricas. A frase “sua própria alma” é aqui também simplesmente equivalente a “eles mesmos”. Os julgamentos mencionados são todos tirados das advertências do Levítico 26, a fome do Levítico 26:26, os animais selvagens do Levítico 26:22, a espada e também a pestilência do Levítico 26:25. [Gardiner, aguardando revisão]
Comentário de Frederic Gardiner
(15-20) Nestes versos a mesma declaração é repetida, por uma questão de ênfase, com cada um de três outros instrumentos de punição, apenas com as variações de fraseologia que são necessárias por razões retóricas. A frase “sua própria alma” é aqui também simplesmente equivalente a “eles mesmos”. Os julgamentos mencionados são todos tirados das advertências do Levítico 26, a fome do Levítico 26:26, os animais selvagens do Levítico 26:22, a espada e também a pestilência do Levítico 26:25. [Gardiner, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
com sangue – não literalmente. Em hebraico, “sangue” expressa todo tipo prematuro de morte. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de Frederic Gardiner
(15-20) Nestes versos a mesma declaração é repetida, por uma questão de ênfase, com cada um de três outros instrumentos de punição, apenas com as variações de fraseologia que são necessárias por razões retóricas. A frase “sua própria alma” é aqui também simplesmente equivalente a “eles mesmos”. Os julgamentos mencionados são todos tirados das advertências do Levítico 26, a fome do Levítico 26:26, os animais selvagens do Levítico 26:22, a espada e também a pestilência do Levítico 26:25. [Gardiner, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
Quanto mais – literalmente, “Certamente será assim agora, quando eu enviar”, etc. Se ninguém pudesse evitar o único julgamento incorrido, certamente agora, quando todos os quatro são incorridos pelo pecado, muito mais impossível será entregar a terra. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
alguns sobreviventes – não de pessoas justas, mas alguns dos culpados que deveriam “sair” da destruição de Jerusalém para a Babilônia, para levar uma vida de desesperado exílio ali. A referência aqui é ao julgamento, não à misericórdia, como Ezequiel 14:23 mostra.
vereis seus … feitos; e… ser consolados – Vós, os exilados no Chebar, que agora murmuram no juízo de Deus prestes a ser infligido a Jerusalém como duro, quando vereis os “caminhos” iníquos e o caráter do remanescente escapado, reconhecerão que ambos Jerusalém e seus habitantes mereciam seu destino; seu reconhecimento da justiça do juízo reconciliará você a isto, e assim você será “consolado” debaixo disto (Calvino). Então seguiria a misericórdia para o remanescente eleito, embora isso não seja referido aqui, mas em Ezequiel 20:43. [Fausset, aguardando revisão]
Comentário de A. R. Fausset
eles te confortarão – não em palavras, mas reconhecendo em sua culpa manifesta, que Deus não tinha sido injustamente severo com eles e com a cidade. [Fausset, aguardando revisão]
Visão geral do Ezequiel
“No meio dos exilados na Babilônia, Ezequiel mostra que Israel mereceu esse julgamento, e que a justiça de Deus produz esperança para o futuro”. Tenha uma visão geral deste livro através do vídeo a seguir (em duas partes) produzido pelo BibleProject.
Parte 1 (7 minutos)
Parte 2 (7 minutos)
Leia também uma introdução ao Livro de Ezequiel.
Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles – fevereiro de 2018.