E levantarão lamentação por causa de ti, e te dirão: Como pereceste tu, povoada dos mares, famosa cidade, que foi forte no mar; ela e seus moradores, que punham seu espanto a todos os moradores dela?
Comentário de A. R. Fausset
habitado por homens do mar – isto é, frequentado por mercadores de várias terras fronteiriças marítimas (Grotius). Fairbairn traduz com Peschito, “Tu habitante dos mares” (o significado literal hebraico). Tiro levantou-se como se estivesse fora dos mares, como se ela conseguisse seus habitantes, sendo tão povoada tão perto das águas. Então, Veneza foi chamada de “a noiva do mar”.
forte no mar – através de sua posição insular.
causar seu terror para estar em tudo que o assombram – a saber, o mar. O hebraico é sim, “eles colocam seu terror sobre todos os habitantes dela (da cidade)”, isto é, eles fazem o nome de cada Tyrian a ser temido [Fairbairn]. [Fausset, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.