Também Dã e Javã de Uzal comercializavam em tuas feiras; ferro lavrado, cássia, e cana aromática havia em teu comércio.
Comentário de A. R. Fausset
Também Dã – Nenhum dos outros lugares enumerados começa com a cópula (“também”; hebraico, “ve)). Além disso, os produtos especificados, “cassia, cálamo”, aplicam-se mais a lugares na Arábia. Portanto, Fairbairn traduz, “Vedan”, talvez o moderno Aden, perto dos estreitos de Bab-el-man-deb .. Grotius refere-se a Dana, mencionado por Ptolomeu.
Javã – não os gregos da Europa ou da Ásia Menor, mas de um assentamento grego na Arábia.
indo e voltando – ao contrário, como hebraico admite, “de Uzal”. Isso é adicionado a “Javan”, para marcar o que significa Javan (Gênesis 10:27). Um metrópole da Arábia Felix ou Iêmen; também chamada Sanaa [Bochart]. A versão em inglês dá um bom senso, assim: Todos os povos, quer fossem como o “Dan” israelita, ou até os gregos ou “Javan”, que estavam acostumados a “ir e vir” de seu amor pelo trânsito, frequentavam teus marts , trazendo ferro brilhante, etc., esses produtos não sendo necessariamente representados como os de Daniel ou Javan.
ferro brilhante – o Iêmen ainda é famoso por suas lâminas de espadas.
cálamo – cana aromática. [Fausset, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.