Esta terra será sua propriedade em Israel, e meus príncipes nunca mais oprimirão a meu povo; ao invés disso entregarão a terra para a casa de Israel, conforme suas tribos.
Comentário de A. B. Davidson
Esta terra será sua propriedade. Na terra será para ele uma posse, literalmente em relação à terra. Outros: para domínio será…, para posse. O artigo deve então ser omitido, e o uso de “terra” nesse sentido não é natural.
minha princesa. A minha linguagem é incomum. Em Ezequiel 45:9, “príncipes de Israel”, e assim Septuaginta aqui. É possível que Israel tenha sido representado em manuscrito meramente pela letra inicial, que é a mesma que a última letra de “príncipes” (cons.), e que uma das cartas caiu. [Davidson, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.