Nos quatro cantos do pátio havia outros pátios fechados de quarenta côvados de comprimento, e trinta de largura; estes quatro cantos tinham uma mesma medida.
Comentário de A. R. Fausset
pátios fechados – Fairbairn traduz, ‘telhado’ ou ‘abóbada’ (qª Turowt). Mas essas cozinhas parecem ter sido descobertas, para deixar a fumaça e o cheiro da carne passarem mais facilmente. Eram menores ‘unidos’ ou ‘presos’ aos muros dos tribunais, nas esquinas destes. Nesses pátios de cozinha, a carne das ofertas pacíficas era cozida – a saber, no pátio externo, ou pátio das mulheres, na medida em que essas ofertas eram de menos santidade; ao passo que a carne das mais sagradas oferendas – a saber, as oferendas pelo pecado que só os sacerdotes comem – eram cozidas em um lugar interno perto do templo (Menochius). Os hebreus traduzem como margem, ‘feito com chaminés’ ou ‘lareiras’. A versão em inglês, com muitas autoridades, tira (qaaTar) para juntar ou anexar. [Fausset, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.