Ezequiel 47:8

Então me disse: Estas águas saem para a região do oriente, descem à planície, e entram no mar; e quando chegarem ao mar, tornarão saudáveis as águas.

Comentário de A. R. Fausset

Estas águas saem para a região do oriente, descem à planície – em hebraico, “Arabá” (Deuteronômio 3:17, “o mar da planície”; Deuteronômio 4:49; Josué 3:16, “o mar Salgado”). Arabá, ou “a planície”, é o nome ainda dado ao vale do Jordão e à planície ao sul do Mar Morto, estendendo-se até o golfo de Elate no Mar Vermelho.

no mar – no Mar Morto. “O mar” conhecido por cobrir com suas águas as cidades culpadas da planície, Sodoma e Gomorra. Em suas águas betuminosas, diz-se que não se encontra vida vegetal ou animal. Mas agora, a morte dará lugar à vida na Judeia e em todo o mundo, simbolizada pela cura dessas águas impregnadas de morte que cobrem as cidades condenadas. Comparando com “o mar” em geral, considerado um símbolo dos poderes turbulentos da natureza, desordenados pela queda, que daqui em diante não mais irão agitar, “não havia mais mar” (Apocalipse 21:1). A cura das águas do Mar Morto aqui corresponde a “não haverá mais maldição” (Apocalipse 22:3; cf. Zacarias 14:11). [Fausset, 1866]

< Ezequiel 47:7 Ezequiel 47:9 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.