Gálatas 1:6

Admiro-me de que tão rapidamente desviastes daquele que vos chamou na graça de Cristo, em troca de outro evangelho.

Comentário de A. R. Fausset

Sem as habituais expressões de agradecimento por sua fé, etc., ele mergulha veementemente em seu assunto, zeloso pela “glória” de Deus (Gálatas 1:5), que estava sendo menosprezado pelos gálatas que se afastaram do puro evangelho da Igreja. “graça de Deus.

Admiro-me – insinuando que ele esperava coisas melhores deles, de onde sua triste surpresa por ter se revelado tão diferente de suas expectativas.

tão rapidamente – depois da minha última visita; quando eu esperava e pensava que você não era contaminado pelos professores judaizantes. Se esta epístola fosse escrita a partir de Corinto, o intervalo seria um pouco mais de três anos, o que estaria “em breve” a cair, se aparentemente estivessem no momento de sua visita. Gálatas 4:18, Gálatas 4:20 pode implicar que ele não viu nenhum sintoma de falta de firmeza então, tal como ele ouve neles agora. Mas a versão em inglês provavelmente não está correta lá. Veja em Gálatas 4:18; veja em Gálatas 4:20; veja também na Introdução. Se de Éfeso, o intervalo não seria mais de um ano. Birks sustenta que a Epístola foi escrita de Corinto depois de sua primeira visita à Galácia; pois isto concorda melhor com o “tão cedo” aqui: com Gálatas 4:18, “É bom ser zelosamente afetado sempre em uma coisa boa, e não somente quando estou presente com você.” Se eles tivessem perseverado na fé durante três anos de sua primeira ausência, e apenas desviadas depois de sua segunda visita, elas não podiam ser justificadas com a adesão à verdade apenas quando ele estava presente: pois sua primeira ausência era mais longa do que as duas visitas, e elas teriam obedecido. mais em sua “ausência” do que em sua “presença”. Mas se o declínio deles tivesse começado imediatamente depois que ele os deixou, e antes de retornar a eles, a repreensão será justa. Mas veja em Gálatas 4:13.

desviastes – Traduza: “estão sendo removidos”, isto é, vocês estão sofrendo tão cedo (seja desde o tempo de minha última visita, ou desde o tempo da primeira tentação para você) [Paraeus] ser removido por judeus sedutores. Assim ele suaviza a censura implicando que os Gálatas foram tentados por sedutores de fora, com quem a culpa principal jazia: e o presente, “vocês estão sendo removidos”, implica que a sedução deles estava apenas em processo de ser efetuada, não que foi efectivamente efectuado. Wahl, Alford e outros levam o grego como voz intermediária. “Vocês estão removendo” ou “passando por cima”. “Mudando de terreno” (Conybeare e Howson). Mas, assim, o ponto da referência oblíqua de Paulo aos seus enganadores é perdido; e em Hebreus 7:12 o grego é usado passivamente, justificando a sua tomada por aqui. Sobre a impulsividade e inconstância dos gauleses (outra forma de Kel-t-s, os progenitores dos Erse, Gauleses, Cymri e Belgas), de onde surgiram os Gálatas, veja Introdução e César [Comentários sobre a Guerra Gálica, 3.19].

daquele que vos chamou – Deus o Pai (Gálatas 1:15; Gálatas 5:8; Romanos 8:30; 1Coríntios 1:9; 1Tessalonicenses 2:12; 1Tessalonicenses 5:24).

em vez, como grego, “na graça de Cristo”, como o elemento em que, e o instrumento pelo qual, Deus nos chama para a salvação. Compare Nota, veja em 1Coríntios 7:15; Romanos 5:15, “o presente da graça (grega, ‘in’) (grego, ‘graça’) do (um) homem”. “A graça de Cristo” é a justificação adquirida e outorgada por Cristo, reconciliação e vida eterna.

outro – em vez disso, como grego, “um segundo e diferente evangelho”, isto é, em um assim chamado evangelho, diferente do único e verdadeiro Evangelho. [Fausset, aguardando revisão]

< Gálatas 1:5 Gálatas 1:7 >

Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.