E da costela que o SENHOR Deus tomou do homem, fez uma mulher, e trouxe-a ao homem.
Comentário de Robert Jamieson
E da costela que o SENHOR Deus tomou do homem, fez uma mulher. A palavra traduzida por “fez” no original hebraico é “construiu” – isto é, implica habilidade extraordinária, cuidado e gosto no plano e proporções da estrutura; e a preposição significa transformar uma coisa em outra: de modo que a tradução literal da passagem é, “a costela que o Senhor Deus tirou do homem que formou em mulher”.
Uma opinião absurda foi apoiada por muitos, de que Adão foi criado uma criatura andrógina ou composta que compreende em sua própria pessoa ambos os sexos. Adão foi criado física e intelectualmente como um homem perfeito; mas a mulher, sua contraparte, foi uma formação posterior. [JFU]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.