E eles responderam: Aquele homem nos perguntou expressamente por nós, e por nossa parentela, dizendo: Vive ainda vosso pai? Tendes outro irmão? E lhe declaramos conforme estas palavras. Podíamos nós saber que havia de dizer: Fazei vir a vosso irmão?
Comentário do Púlpito
E eles responderam: Aquele homem nos perguntou expressamente por nós, e por nossa parentela, dizendo: Vive ainda vosso pai? Tendes outro irmão? Embora não apareça na narrativa anterior do historiador (Gênesis 42:13, 32), deve-se admitir como verdadeiro que a informação dada a José sobre Jacó e Benjamim foi fornecida em resposta a perguntas diretas, pois Judá depois dá o mesmo relato disso (Gênesis 44:19) quando suplica diante de José em favor de Benjamim.
E lhe declaramos conforme estas palavras – literalmente, de acordo com estas palavras, isto é, ou em conformidade com as suas perguntas (Ainsworth, Rosenmüller, Keil), κατὰ τὴν ἐπερώτησιν ταύτην (Septuaginta), juxta id quod fuerat sciscitatus (Vulgate), ou como essas palavras que te contamos (Kalisch). [Pulpit]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.