Pois dizeis: Fizemos um pacto com a morte, e com o Xeol fizemos um acordo: quando passar a abundância de açoites, não chegará a nós; pois pusemos a mentira como nosso refúgio, e sob a falsidade nos escondemos.
Comentário de A. R. Fausset
disse – virtualmente, na sua conduta, se não em palavras.
pacto – Pode haver uma referência tácita à sua confiança em seu “pacto” com os assírios na parte inicial do próspero reinado de Ezequias, antes que ele deixasse de pagar tributo a eles, como se isso fizesse com que Judá procedesse do mal, o que quer que acontecesse a vizinha Efraim (Isaías 28:1). O significado completo é mostrado pela linguagem (“aliança com a morte – inferno”, ou sheol) para aplicar a todos embalados em falsa segurança espiritual (Salmo 12:4; Eclesiastes 8:8; Jeremias 8:11); somente os piedosos estão em aliança com a morte (Jó 5:23; Oséias 2:18; 1Coríntios 3:22).
abundância de açoites – duas metáforas: os exércitos assírios hostis como uma inundação avassaladora.
atravessar – ou seja, através da Judéia a caminho do Egito, para puni-lo como o protetor de Samaria (2Reis 17:4).
falsidade – Eles não usaram essas palavras, mas Isaías designa seus sentimentos pelo seu nome verdadeiro (Amós 2:4). [Fausset, aguardando revisão]
<Todas as Escrituras em português citadas são da Bíblia Livre (BLIVRE), Copyright © Diego Santos, Mario Sérgio, e Marco Teles, com adaptação de Luan Lessa – janeiro de 2021.